Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
ricordi
quando
eravamo
a
Milano
Erinnerst
du
dich,
als
wir
in
Mailand
waren?
Fatti
a
Chinatown
ti
tenevo
la
mano
High
in
Chinatown,
ich
hielt
deine
Hand.
Eravamo
felici
non
avevo
un
piano
Wir
waren
glücklich,
ich
hatte
keinen
Plan.
Ora
sei
solo
un'ombra
sopra
il
mio
divano
Jetzt
bist
du
nur
noch
ein
Schatten
auf
meinem
Sofa.
So
solo
che
mi
hai
promesso
di
tutto
Ich
weiß
nur,
dass
du
mir
alles
versprochen
hast.
E
poi
quel
tutto
è
diventato
niente
Und
dann
wurde
dieses
Alles
zu
Nichts.
Sei
la
ragione
per
mollare
tutto
Du
bist
der
Grund,
alles
aufzugeben.
Sei
ciò
che
mi
ha
trasformato
in
serpente
(snake)
Du
bist
das,
was
mich
in
eine
Schlange
verwandelt
hat
(snake).
Strisciano
sopra
i
miei
lacci
Sie
kriechen
über
meine
Schnürsenkel.
Stanno
cercando
di
farmi
inciampare
Sie
versuchen,
mich
zu
Fall
zu
bringen.
Tranquilla
per
l'ansia
ho
i
giusti
contatti
Keine
Sorge,
für
die
Angst
habe
ich
die
richtigen
Kontakte.
Bastano
le
pills
per
non
stare
male
Die
Pillen
reichen,
um
mich
nicht
schlecht
zu
fühlen.
Ma
è
difficile
dimenticare
Aber
es
ist
schwer
zu
vergessen.
Vorrei
solo
poterti
parlare
Ich
wünschte,
ich
könnte
nur
mit
dir
reden.
Perché
mi
divorano
le
pare
Weil
mich
die
Wände
auffressen.
Ora
io
non
so
più
che
cosa
sei
Jetzt
weiß
ich
nicht
mehr,
was
du
bist.
Stavo
giù
con
i
blister
finiti
Ich
war
am
Boden
mit
leeren
Blistern.
Non
riesco
più
a
accendere
il
mio
cell
Ich
kann
mein
Handy
nicht
mehr
einschalten.
Perché
tu
provi
solo
a
finirmi
Weil
du
nur
versuchst,
mich
fertig
zu
machen.
Aspetto
che
giri
la
ruota
per
farti
capire
tutto
ciò
che
ho
dato
Ich
warte
darauf,
dass
sich
das
Rad
dreht,
um
dich
all
das
verstehen
zu
lassen,
was
ich
gegeben
habe.
Non
so
se
mi
ascolti
da
sola
pensando
a
me
e
te
come
solo
passato
Ich
weiß
nicht,
ob
du
mir
alleine
zuhörst
und
an
mich
und
dich
nur
als
Vergangenheit
denkst.
Amarti
mi
ha
fatto
solo
male
Dich
zu
lieben,
hat
mir
nur
wehgetan.
Mi
sento
un
paziente
all'ospedale
Ich
fühle
mich
wie
ein
Patient
im
Krankenhaus.
Solo
come
un
faro
in
mezzo
al
mare
Einsam
wie
ein
Leuchtturm
mitten
im
Meer.
Che
fa
luce
su
di
noi
Der
Licht
auf
uns
wirft.
Mi
pensi
dentro
alla
tua
lussuria
Denkst
du
an
mich
in
deiner
Lust?
Se
mi
guarderai
come
medusa
Wenn
du
mich
wie
Medusa
ansiehst,
Il
mio
cuore
sarà
pietra
dura
wird
mein
Herz
zu
hartem
Stein.
Quindi
fai
come
vuoi
Also
mach,
was
du
willst.
Prendi
tutto
e
vai
Nimm
alles
und
geh.
Tanto
io
non
so
più
chi
sei
Ich
weiß
sowieso
nicht
mehr,
wer
du
bist.
Siamo
due
stelle
nello
sky
Wir
sind
zwei
Sterne
am
Himmel.
Con
i
tuoi
guai
e
io
con
i
miei
Mit
deinen
Problemen
und
ich
mit
meinen.
Devo
scappare
dall'Ade
Ich
muss
aus
der
Hölle
entkommen,
Per
riportarti
da
me
um
dich
zu
mir
zurückzubringen.
Per
ritornare
da
re
Um
als
König
zurückzukehren.
Le
ferite
sul
cuore
rimangono
sempre
Die
Wunden
auf
dem
Herzen
bleiben
für
immer.
Ho
preso
troppe
cose
e
non
cosciente
Ich
habe
zu
viel
genommen
und
bin
nicht
bei
Bewusstsein.
Mi
han
segnato
l'anima
le
tue
promesse
Deine
Versprechungen
haben
meine
Seele
gezeichnet.
So
che
in
amore
non
c'è
mai
un
per
sempre
Ich
weiß,
dass
es
in
der
Liebe
kein
Für-immer
gibt.
Solo
nella
city
ma
in
mezzo
alla
gente
Allein
in
der
Stadt,
aber
mitten
unter
den
Leuten.
Questa
vita
è
un
film
con
un
finale
triste
Dieses
Leben
ist
ein
Film
mit
einem
traurigen
Ende.
C'è
solo
inferno
dentro
alla
mia
mente
In
meinem
Kopf
ist
nur
die
Hölle.
Sono
in
questa
selva
calpesto
le
bisce
Ich
bin
in
diesem
Dschungel,
ich
trete
auf
die
Schlangen.
Con
te
non
ci
riuscivo
a
stare
Mit
dir
konnte
ich
nicht
zusammen
sein.
Il
mio
amore
non
era
corrisposto
Meine
Liebe
wurde
nicht
erwidert.
Ora
mi
guardi
dentro
a
quel
locale
Jetzt
siehst
du
mich
in
diesem
Lokal
an.
Mi
fai
male
e
non
mi
sento
a
posto
Du
tust
mir
weh
und
ich
fühle
mich
nicht
wohl.
E
questa
guerra
deve
continuare
Und
dieser
Krieg
muss
weitergehen,
Perché
il
tuo
veleno
baby
ha
un
costo
weil
dein
Gift,
Baby,
einen
Preis
hat.
Vuoi
vedermi
il
cuore
sanguinare
Du
willst
mein
Herz
bluten
sehen
O
calpestare
tutto
ciò
che
è
nostro
oder
alles
mit
Füßen
treten,
was
unser
ist.
Amarti
mi
ha
fatto
solo
male
Dich
zu
lieben,
hat
mir
nur
wehgetan.
Mi
sento
un
paziente
all'ospedale
Ich
fühle
mich
wie
ein
Patient
im
Krankenhaus.
Solo
come
un
faro
in
mezzo
al
mare
Einsam
wie
ein
Leuchtturm
mitten
im
Meer.
Che
fa
luce
su
di
noi
Der
Licht
auf
uns
wirft.
Mi
pensi
dentro
alla
tua
lussuria
Denkst
du
an
mich
in
deiner
Lust?
Se
mi
guarderai
come
medusa
Wenn
du
mich
wie
Medusa
ansiehst,
Il
mio
cuore
sarà
pietra
dura
wird
mein
Herz
zu
hartem
Stein.
Quindi
fai
come
vuoi
Also
mach,
was
du
willst.
Prendi
tutto
e
vai
Nimm
alles
und
geh.
Tanto
io
non
so
più
chi
sei
Ich
weiß
sowieso
nicht
mehr,
wer
du
bist.
Siamo
due
stelle
nello
sky
Wir
sind
zwei
Sterne
am
Himmel.
Con
i
tuoi
guai
e
io
con
i
miei
Mit
deinen
Problemen
und
ich
mit
meinen.
Devo
scappare
dall'Ade
Ich
muss
aus
der
Hölle
entkommen,
Per
riportarti
da
me
um
dich
zu
mir
zurückzubringen.
Per
ritornare
da
re
Um
als
König
zurückzukehren.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.