CrocoJonny - Paziente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction CrocoJonny - Paziente




Paziente
Patient
Ti ricordi quando eravamo a Milano
Do you remember when we were in Milan
Fatti a Chinatown ti tenevo la mano
High in Chinatown, I was holding your hand
Eravamo felici non avevo un piano
We were happy, I didn't have a plan
Ora sei solo un'ombra sopra il mio divano
Now you're just a shadow on my couch
So solo che mi hai promesso di tutto
I only know that you promised me everything
E poi quel tutto è diventato niente
And then everything became nothing
Sei la ragione per mollare tutto
You're the reason to give up everything
Sei ciò che mi ha trasformato in serpente (snake)
You're what turned me into a snake
Strisciano sopra i miei lacci
They crawl over my shoelaces
Stanno cercando di farmi inciampare
They're trying to trip me up
Tranquilla per l'ansia ho i giusti contatti
Don't worry, I have the right contacts for anxiety
Bastano le pills per non stare male
Pills are enough to not feel bad
Ma è difficile dimenticare
But it's hard to forget
Vorrei solo poterti parlare
I just wish I could talk to you
Perché mi divorano le pare
Because the fears are devouring me
Ora io non so più che cosa sei
Now I don't know what you are anymore
Stavo giù con i blister finiti
I was down with the blisters finished
Non riesco più a accendere il mio cell
I can't turn on my phone anymore
Perché tu provi solo a finirmi
Because you're only trying to finish me
Aspetto che giri la ruota per farti capire tutto ciò che ho dato
I'm waiting for the wheel to turn to make you understand everything I've given
Non so se mi ascolti da sola pensando a me e te come solo passato
I don't know if you listen to me alone, thinking of you and me as just the past
Amarti mi ha fatto solo male
Loving you only hurt me
Mi sento un paziente all'ospedale
I feel like a patient in the hospital
Solo come un faro in mezzo al mare
Alone like a lighthouse in the middle of the sea
Che fa luce su di noi
Shining a light on us
Mi pensi dentro alla tua lussuria
You think of me within your lust
Se mi guarderai come medusa
If you look at me like Medusa
Il mio cuore sarà pietra dura
My heart will be hard stone
Quindi fai come vuoi
So do as you please
Prendi tutto e vai
Take everything and go
Tanto io non so più chi sei
Anyway, I don't know who you are anymore
Siamo due stelle nello sky
We are two stars in the sky
Con i tuoi guai e io con i miei
With your troubles and me with mine
Devo scappare dall'Ade
I have to escape from Hades
Per riportarti da me
To bring you back to me
Per ritornare da re
To return as a king
Le ferite sul cuore rimangono sempre
The wounds on the heart always remain
Ho preso troppe cose e non cosciente
I took too many things and not conscious
Mi han segnato l'anima le tue promesse
Your promises marked my soul
So che in amore non c'è mai un per sempre
I know that in love there is never a forever
Solo nella city ma in mezzo alla gente
Only in the city but among the people
Questa vita è un film con un finale triste
This life is a movie with a sad ending
C'è solo inferno dentro alla mia mente
There's only hell inside my mind
Sono in questa selva calpesto le bisce
I'm in this jungle, I tread on snakes
Con te non ci riuscivo a stare
I couldn't stand being with you
Il mio amore non era corrisposto
My love was unrequited
Ora mi guardi dentro a quel locale
Now you look at me in that place
Mi fai male e non mi sento a posto
You hurt me and I don't feel right
E questa guerra deve continuare
And this war must continue
Perché il tuo veleno baby ha un costo
Because your poison, baby, has a cost
Vuoi vedermi il cuore sanguinare
You want to see my heart bleed
O calpestare tutto ciò che è nostro
Or trample on everything that's ours
Amarti mi ha fatto solo male
Loving you only hurt me
Mi sento un paziente all'ospedale
I feel like a patient in the hospital
Solo come un faro in mezzo al mare
Alone like a lighthouse in the middle of the sea
Che fa luce su di noi
Shining a light on us
Mi pensi dentro alla tua lussuria
You think of me within your lust
Se mi guarderai come medusa
If you look at me like Medusa
Il mio cuore sarà pietra dura
My heart will be hard stone
Quindi fai come vuoi
So do as you please
Prendi tutto e vai
Take everything and go
Tanto io non so più chi sei
Anyway, I don't know who you are anymore
Siamo due stelle nello sky
We are two stars in the sky
Con i tuoi guai e io con i miei
With your troubles and me with mine
Devo scappare dall'Ade
I have to escape from Hades
Per riportarti da me
To bring you back to me
Per ritornare da re
To return as a king






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.