Croixx_ - Feel It 2 - traduction des paroles en allemand

Feel It 2 - Croixx_traduction en allemand




Feel It 2
Fühlst du es auch 2
Do you feel it two
Fühlst du es auch?
The way it feels when you're on fire?
Wie es sich anfühlt, wenn du in Flammen stehst?
It ain't nothin' new
Es ist nichts Neues
The way it feels when you're alive
Wie es sich anfühlt, wenn du lebst
In my company
In meiner Gesellschaft
Your reflection in my eyes
Dein Spiegelbild in meinen Augen
Has its hold on me tonight
Hält mich heute Nacht gefangen
So, when you come around
Also, wenn du vorbeikommst
I'll be right here
Werde ich genau hier sein
Won't let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen
Won't let you down
Ich werde dich nicht enttäuschen
Let's feed our fears
Lass uns unsere Ängste nähren
Bet they love it now
Wette, sie lieben es jetzt
Almost feels like make believe
Es fühlt sich fast wie ein Trugbild an
When you're laying next to me, oh, oh, whoa, oh
Wenn du neben mir liegst, oh, oh, whoa, oh
I let you get the best of me
Ich lasse zu, dass du das Beste aus mir herausholst
Not who you pretend to be, oh, whoa, oh
Nicht, wer du vorgibst zu sein, oh, whoa, oh
Do you feel it two
Fühlst du es auch?
The way it feels when you're on fire?
Wie es sich anfühlt, wenn du in Flammen stehst?
It ain't nothing new
Es ist nichts Neues
The way it feels you're alive
Wie es sich anfühlt, wenn du am Leben bist
In my company
In meiner Gesellschaft
Your reflection in my eyes
Dein Spiegelbild in meinen Augen
Has its hold on me tonight
Hält mich heute Nacht gefangen
Do you feel it two
Fühlst du es auch?
The way it feels when you're on fire?
Wie es sich anfühlt, wenn du in Flammen stehst?
It ain't nothing new
Es ist nichts Neues
The way it feels when you're alive
Wie es sich anfühlt, wenn du am Leben bist
In my company
In meiner Gesellschaft
Your reflection in my eyes
Dein Spiegelbild in meinen Augen
Has its hold on me tonight
Hält mich heute Nacht gefangen
So come around
Also komm vorbei
You've been silent for too long
Du warst zu lange still
There's no need to speak when you're not here with me
Es gibt keinen Grund zu sprechen, wenn du nicht hier bei mir bist
It almost feels like make believe
Es fühlt sich fast wie ein Trugbild an
When you're laying next to me, oh, oh, whoa, oh
Wenn du neben mir liegst, oh, oh, whoa, oh
I let you get the best of me
Ich lasse zu, dass du das Beste aus mir herausholst
Not who you pretend to be, oh, whoa, oh
Nicht, wer du vorgibst zu sein, oh, whoa, oh
Do you feel it two
Fühlst du es auch?
The way it feels when you're on fire?
Wie es sich anfühlt, wenn du in Flammen stehst?
It ain't nothing new
Es ist nichts Neues
The way it feels when you're alive
Wie es sich anfühlt, wenn du am Leben bist
In my company
In meiner Gesellschaft
Your reflection in my eyes
Dein Spiegelbild in meinen Augen
Has its hold on me
Hält mich gefangen
Oh
Oh
Oh
Oh
Do you feel it two
Fühlst du es auch?
The way it feels when you're on fire?
Wie es sich anfühlt, wenn du in Flammen stehst?
It ain't nothing new
Es ist nichts Neues
The way it feels when you're alive
Wie es sich anfühlt, wenn du am Leben bist
In my company
In meiner Gesellschaft
Your reflection in my eyes
Dein Spiegelbild in meinen Augen
Has its hold on me tonight
Hält mich heute Nacht gefangen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.