Gino Salvatore feat. Young 808 Beats - Dalí - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gino Salvatore feat. Young 808 Beats - Dalí




Dalí
Dalí
Yo me puse para esto y nadie me lo va a quitar
I put myself up for this and no one's gonna take it away from me
Aún recuerdo cuando papá se me fue pal hospital
I still remember when dad went to the hospital
No sabía que pasaba, se comenzaba agrabar
I didn't know what was happening, it was getting worse
Lo salvaron de la muerte, pero su pierna no está
They saved him from death, but his leg is gone
Así que desde pequeño la vida la valoré
So since I was little, I valued life
Todos querían que fuera, ingeniero o no que
Everyone wanted me to be an engineer or something
Ahora persigo mis sueños, de lo' estudio me quité
Now I chase my dreams, I've given up on school
Porque la salud es primero y fingir no me hace bien
Because health comes first and pretending isn't good for me
Eso no me hacía para nada bien
That wasn't good for me at all
Si nací con talento, dios sabé porqué
If I was born with talent, God knows why
Yo prometo que saldremo de toda shet
I promise we'll get out of all this shit
Si yo no caí muerto, fue pa sorprender
If I didn't die, it was to surprise you
Yo no te hablo de la glock
I'm not talking about the glock
Quizás te hable de la drug
Maybe I'll talk about the drug
Porque me curan el zon
Because they cure the zone
De cora pa to mis bro
From the heart to all my bros
Aunque ellos pocos son
Even though they're few
Pa mi así está mejor
That's better for me
La familia está en el 1
Family is number one
Y la músia está en el 2
And music is number two
Y por ellos, yo mato y vivo
And for them, I kill and live
Tengo pena, entonces rimo
I'm sad, so I rhyme
Se fue ella y seguí el camino
She left and I kept going
Y supe como estar conmigo
And I learned how to be with myself
Deje de lado el party, taba lleno e' wannabes
I left the party behind, it was full of wannabes
Tuve que hacer money, varías cosas yo vendí
I had to make money, I sold a lot of stuff
Para aportarle a mami y llenarle el refri
To give to mommy and fill the fridge
Vierai a mi daddy, pinta más q ese Dalí
You'll see my daddy, he paints more than Dalí
Deje de lado el party, taba lleno e' wannabes
I left the party behind, it was full of wannabes
Tuve que hacer money, varías cosas yo vendí
I had to make money, I sold a lot of stuff
Para aportarle a mami y llenarle el refri
To give to mommy and fill the fridge
Vierai a mi daddy, pinta más q ese Dalí
You'll see my daddy, he paints more than Dalí
Yo me puse para esto y nadie me lo va a quitar
I put myself up for this and no one's gonna take it away from me
Aún recuerdo cuando papá se me fue pal hospital
I still remember when dad went to the hospital
No sabía que pasaba, se comenzaba agrabar
I didn't know what was happening, it was getting worse
Lo salvaron de la muerte, pero su pierna no está
They saved him from death, but his leg is gone
Así que desde pequeño la vida la valoré
So since I was little, I valued life
Todos querían que fuera, ingeniero o no que
Everyone wanted me to be an engineer or something
Ahora persigo mis sueños, de lo' estudio me quité
Now I chase my dreams, I've given up on school
Porque la salud es primero y fingir no me hace bien
Because health comes first and pretending isn't good for me
Eso no me hacía para nada bien
That wasn't good for me at all
Si nací con talento, dios sabé porqué
If I was born with talent, God knows why
Yo prometo que saldremo de toda shet
I promise we'll get out of all this shit
Si yo no caí muerto, fue pa sorprender
If I didn't die, it was to surprise you





Writer(s): Gino Olivares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.