Paroles et traduction Gino Salvatore - Mi Niño
Mi
niño,
porfavor
no
te
sientas
culpable
My
boy,
please
don't
feel
guilty
Eras
un
pequeño
inocente,
el
bebé
de
una
madre
You
were
an
innocent
little
one,
a
mother's
baby
Tuviste
que
pasar
por
situaciones
lamentables
You
had
to
go
through
unfortunate
situations
Tu
adulto
está
pensando
si
en
verdad
la
vida
vale
Your
adult
is
thinking
if
life
is
really
worth
it
Y
bueno,
ayer
yo
me
comuniqué
contigo
Well,
yesterday
I
contacted
you
Te
veía
atrapado
en
la
duda
y
el
castigo
I
saw
you
caught
in
doubt
and
punishment
Nunca
te
abracé
y
nunca
yo
te
vi
conmigo
I
never
hugged
you
and
I
never
saw
you
with
me
Hasta
que
concentré
y
te
vi
allí
perdido
Until
I
focused
and
saw
you
lost
there
Perdón,
por
no
sanar
lo
que
nunca
sanaste
Forgive
me,
for
not
healing
what
you
never
healed
Por
no
corregir
y
esperar
ha
que
sea
tarde
For
not
correcting
and
waiting
until
it's
too
late
Pasan
los
minutos
y
si
pienso
en
suicidarme
Minutes
pass
and
if
I
think
about
killing
myself
Pero
no
lo
haré,
tengo
el
amor
de
nuestros
padres
But
I
won't
do
it,
I
have
the
love
of
our
parents
Escuchaba
tus
respuestas
a
las
preguntas
que
te
hacia
I
listened
to
your
answers
to
the
questions
I
asked
you
Entre
lagrimas
pensaba
cuanta
falta
tu
me
hacías
Through
tears,
I
thought
how
much
I
missed
you
Ahora
que
todo
es
negro
y
mi
alma
esta
vacía
Now
that
everything
is
black
and
my
soul
is
empty
Tú
fuiste
que
me
dió
luz
cuando
todo
se
oscurecía
You
were
the
one
who
gave
me
light
when
everything
went
dark
Lo
que
te
hacía
feliz,
era
la
música,
el
fútbol
What
made
you
happy
was
music,
soccer
El
baile,
juguetes,
disfrutabas
los
segundos
Dancing,
toys,
you
enjoyed
the
seconds
Viviste
experencias
que
te
hizo
perder
el
rumbo
You
lived
experiences
that
made
you
lose
your
way
Y
creciste
con
un
daño
bien
adentro
en
lo
profundo
And
you
grew
up
with
a
damage
deep
inside
Te
acuerdas
de
tu
sueños,
de
tener
feliz
a
la
mama
Do
you
remember
your
dreams,
to
make
your
mom
happy
Comprarle
una
casita,
que
de
oro
esté
bañada
To
buy
her
a
house,
that
is
bathed
in
gold
Aún
no
lo
he
cumplido,
va
cambiando
el
panorama
I
haven't
fulfilled
it
yet,
the
panorama
is
changing
Pero
madre
sigue
siendo
la
persona
más
amada
But
mother
is
still
the
most
loved
person
Eso
no
va
a
cambiar,
te
lo
aseguro
That
won't
change,
I
assure
you
He
vivido
en
laberintos
con
unos
gigantes
muros
I
have
lived
in
labyrinths
with
giant
walls
Aprendo
e'
la
paciencia,
por
eso
no
tengo
apuro
I
learn
from
patience,
that's
why
I'm
not
in
a
hurry
Pero
todos
los
días
con
mis
traumas
me
torturo
But
every
day
I
torture
myself
with
my
traumas
Decidí
convivir
en
el
presente
I
decided
to
live
in
the
present
No
pienso
en
el
futuro
ni
lo
que
diga
la
gente
I
don't
think
about
the
future
or
what
people
say
Mi
niño,
Gino,
te
abrazaré
bien
fuerte
My
boy,
Gino,
I'll
hug
you
tight
Vamos
hacer
los
mejores,
vamos
hacer
diferentes
We'll
make
the
best,
we'll
make
different
No
te
dejaré
que
te
vayas
de
mi
lado
I
won't
let
you
go
from
my
side
Yo
te
cuidaré,
aprenderemos
del
pasado
I'll
take
care
of
you,
we'll
learn
from
the
past
Todo
lo
que
fue,
to'
lo
que
hemos
superado
Everything
that
was,
all
that
we
have
overcome
No
pierdo
la
fé,
tu
eres
mi
niño
apreciado
I
don't
lose
faith,
you
are
my
precious
boy
No
te
dejaré
que
te
vayas
de
mi
lado
I
won't
let
you
go
from
my
side
Yo
te
cuidaré,
aprenderemos
del
pasado
I'll
take
care
of
you,
we'll
learn
from
the
past
Todo
lo
que
fue,
to'
lo
que
hemos
superado
Everything
that
was,
all
that
we
have
overcome
No
pierdo
la
fé,
tu
eres
mi
niño
apreciado
I
don't
lose
faith,
you
are
my
precious
boy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gino Olivares
Album
Batallas
date de sortie
01-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.