Gino Salvatore - Mi Niño - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gino Salvatore - Mi Niño




Mi Niño
My Boy
Mi niño, porfavor no te sientas culpable
My boy, please don't feel guilty
Eras un pequeño inocente, el bebé de una madre
You were an innocent little one, a mother's baby
Tuviste que pasar por situaciones lamentables
You had to go through unfortunate situations
Tu adulto está pensando si en verdad la vida vale
Your adult is thinking if life is really worth it
Y bueno, ayer yo me comuniqué contigo
Well, yesterday I contacted you
Te veía atrapado en la duda y el castigo
I saw you caught in doubt and punishment
Nunca te abracé y nunca yo te vi conmigo
I never hugged you and I never saw you with me
Hasta que concentré y te vi allí perdido
Until I focused and saw you lost there
Perdón, por no sanar lo que nunca sanaste
Forgive me, for not healing what you never healed
Por no corregir y esperar ha que sea tarde
For not correcting and waiting until it's too late
Pasan los minutos y si pienso en suicidarme
Minutes pass and if I think about killing myself
Pero no lo haré, tengo el amor de nuestros padres
But I won't do it, I have the love of our parents
Escuchaba tus respuestas a las preguntas que te hacia
I listened to your answers to the questions I asked you
Entre lagrimas pensaba cuanta falta tu me hacías
Through tears, I thought how much I missed you
Ahora que todo es negro y mi alma esta vacía
Now that everything is black and my soul is empty
fuiste que me dió luz cuando todo se oscurecía
You were the one who gave me light when everything went dark
Lo que te hacía feliz, era la música, el fútbol
What made you happy was music, soccer
El baile, juguetes, disfrutabas los segundos
Dancing, toys, you enjoyed the seconds
Viviste experencias que te hizo perder el rumbo
You lived experiences that made you lose your way
Y creciste con un daño bien adentro en lo profundo
And you grew up with a damage deep inside
Te acuerdas de tu sueños, de tener feliz a la mama
Do you remember your dreams, to make your mom happy
Comprarle una casita, que de oro esté bañada
To buy her a house, that is bathed in gold
Aún no lo he cumplido, va cambiando el panorama
I haven't fulfilled it yet, the panorama is changing
Pero madre sigue siendo la persona más amada
But mother is still the most loved person
Eso no va a cambiar, te lo aseguro
That won't change, I assure you
He vivido en laberintos con unos gigantes muros
I have lived in labyrinths with giant walls
Aprendo e' la paciencia, por eso no tengo apuro
I learn from patience, that's why I'm not in a hurry
Pero todos los días con mis traumas me torturo
But every day I torture myself with my traumas
Decidí convivir en el presente
I decided to live in the present
No pienso en el futuro ni lo que diga la gente
I don't think about the future or what people say
Mi niño, Gino, te abrazaré bien fuerte
My boy, Gino, I'll hug you tight
Vamos hacer los mejores, vamos hacer diferentes
We'll make the best, we'll make different
No te dejaré que te vayas de mi lado
I won't let you go from my side
Yo te cuidaré, aprenderemos del pasado
I'll take care of you, we'll learn from the past
Todo lo que fue, to' lo que hemos superado
Everything that was, all that we have overcome
No pierdo la fé, tu eres mi niño apreciado
I don't lose faith, you are my precious boy
No te dejaré que te vayas de mi lado
I won't let you go from my side
Yo te cuidaré, aprenderemos del pasado
I'll take care of you, we'll learn from the past
Todo lo que fue, to' lo que hemos superado
Everything that was, all that we have overcome
No pierdo la fé, tu eres mi niño apreciado
I don't lose faith, you are my precious boy





Writer(s): Gino Olivares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.