Croma - LOWGROUND - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Croma - LOWGROUND




LOWGROUND
LOWGROUND
Ho dormito sull'uscio di casa
I slept on your doorstep
Sarà per questo che il lusso mi chiama
Maybe that's why luxury calls me
D'estate a petto nudo sulle panche
In summer, shirtless on the benches
E d'inverno chiuso in macchina al volante
And in winter, locked in the car at the wheel
Un tramonto così quando ricapita mai
A sunset like this, when does it ever happen again?
Guardiamo il mondo da qui sembra non muoversi più
We look at the world from here, it seems to stand still
tocco il fondo così quando ricapita sai
Yes, I hit rock bottom, you know when that happens
Non mi sfiora neanche non mi sfiora neanche
It doesn't even touch me, it doesn't even touch me
E c'ho il cuore così grande vuoi puoi ballarci dentro
And my heart is so big, if you want, you can dance inside it
Io starò a guardarti senza fiato intendo
I'll be watching you breathlessly, I mean it
Tu che dici tento?
What do you say, should I try?
Se poi mi ci perdo?
What if I get lost in it?
Ci vuole attenzione per capire ogni silenzio
It takes attention to understand every silence
Tengo il conto dei passi
I keep track of my steps
E se mi perdo seguo gli astri
And if I get lost, I follow the stars
Se vuoi puoi stare qui da me for the night ye
If you want, you can stay here with me for the night ye
Tu non fare come se, che lo sai che
Don't act like you, you know that
Io non so far finta di niente come fai te
I can't pretend like you do
Ah ah
Ah ah
Se vuoi puoi stare qui da me for the night ye
If you want, you can stay here with me for the night ye
Tu non fare come se, che lo sai che
Don't act like you, you know that
Io non so far finta di niente come fai te
I can't pretend like you do
Ah ah
Ah ah
Io ho sentito il vero freddo sulla pelle mia
I felt the real cold on my skin
Quindi sta leggera brezza cosa vuoi che sia
So this gentle breeze, what do you want it to be?
Saper stringere i denti o fare finta di niente ed aspettare che il vento in un soffio mi porti via
To clench your teeth or pretend nothing's happening and wait for the wind to carry me away in a gust
Dimmi ti sei acco mi sono accorto che anche
Tell me, have you noticed that even
Tra i monumenti non so toglierti di dosso
Among the monuments, I can't shake you off
Ma guarda che spesso chi corre troppo non si gode il viaggio
But look, those who run too fast don't enjoy the journey
Guido piano e butto fuori il braccio
I drive slowly and stick my arm out the window
E so come ci si sente prima di cadere
And I know how it feels before you fall
Sciogli i nodi che mi allenti e versami da bere
Untie the knots that bind me and pour me a drink
A fumare fino a tardi immaginarci da grandi e poi chiederci per quanto andran così le sere
To smoke till late, imagine ourselves as grown-ups and then wonder how long the evenings will last like this
Scendo un poco a casa mia conto le stelle sul soffitto
I go downstairs to my house and count the stars on the ceiling
Abbiamo il mare nella via e un po' di sassi nel tragitto
We have the sea in the street and some stones on the way
Contavo le mio fortune ora che ho smesso di farlo
I used to count my blessings, now I've stopped doing that
Su un cuscino senza piume e su un lenzuolo bianco
On a featherless pillow and a white sheet
Se vuoi puoi stare qui da me for the night ye
If you want, you can stay here with me for the night ye
Tu non fare come se, che lo sai che
Don't act like you, you know that
Io non so far finta di niente come fai te
I can't pretend like you do
Ah ah
Ah ah
Se vuoi puoi stare qui da me for the night ye
If you want, you can stay here with me for the night ye
Tu non fare come se, che lo sai che
Don't act like you, you know that
Io non so far finta di niente come fai te
I can't pretend like you do
Ah ah
Ah ah





Writer(s): Andrea Arici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.