Croma - PALO ALTO - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Croma - PALO ALTO




PALO ALTO
PALO ALTO
Ah
Ah
Io giro a caso e ci passo ogni tanto
I walk around randomly, and I pass by here every now and then.
Oh
Oh
È oro colato se passo e ti guardo
It's pure gold if I pass by and look at you.
Stavo sognando villa a palo alto
I was dreaming of a villa in Palo Alto.
Due portoricane mi portano a casa un rapporto ricavi più alto
Two Puerto Rican women bring me home a higher revenue report.
Flexo la ghisa
I flex the iron.
Poi lei per la terza di fila
Then she, for the third time in a row.
Una per il piacere seconda per sport e terza solo perché fa bene alla linea
One for pleasure, the second for sport, and the third just because it's good for the figure.
Io la chiamo bae
I call her bae.
Non chiamo te
I don't call you.
Neanche ricordo il tuo nome vero
I don't even remember your real name.
Qui gli anni passano e è fuori nero
Here the years pass and it's out of black.
Però non passano ho giorni in meno
But they don't pass, I have fewer days.
Ho il flow che rimbalza una Molten
I have a flow that bounces a Molten.
Non lo so se mi avanza la porto
I don't know if I have it left, I'll bring it.
Dopo ho chiuso la stanza le porte
After that, I closed the room doors.
Mi faccio mesi fuori come Mery
I spend months away like Mery.
Vicino a me se fuori dalla safe
Close to me, if you're outside the safe.
Non una briciola per voi insetti quindi
Not a crumb for you insects, so.
Get the fuck out of the place
Get the fuck out of the place.
La fa doppia e barcollo
She does it double and I stagger.
È una hoe se si accolla ancora
She's a hoe if she still takes it on.
No chainz al collo
No chains around her neck.
Lei lo muove
She moves it.
Entro intero ed esco a metà
I enter whole and exit halfway.
Brutta bestia l'età
Age is a nasty beast.
Vieni che ho perso le tap-pe perché i cani come Nas
Come on, I lost the tap-pes because dogs like Nas.
Non torno a casa
I'm not coming home.
Mica a fare affari a fare afasa
Not to do business, to do afasa.
In sta savana
In this savannah.
Io King mufasa
I'm King Mufasa.
Strappo una boccia lei fa benedicimi dice mi metto se vuoi anche di schiena
I tear off a bottle, she says bless me, she says I'll put it on if you want, even on my back.
Forse sono io che ho dei gusti difficili oppure voi che fatte tutti un po' pena
Maybe it's me who has difficult tastes, or maybe you're all a little bit pathetic.
No che non parlano ma le di Crøma
No, they don't talk, but they talk about Crøma.
parlano male di cosa
If they speak ill of what.
Dalle mie parti sono tutti un po' fuori di testa bho sarà l'aria di zona
In my parts, everyone's a little crazy, I don't know, maybe it's the air of the area.
E spesso mi manca
And I often miss it.
Si però questo mi basta
Yeah, but this is enough for me.
Il resto lo mettono in tasca
They put the rest in their pocket.
Butta sei etti di pasta
Throw six ounces of pasta.
Che ho la fame di un clochard
I'm hungry like a bum.
E le tasche pure c'ho un freddo da alaska
And my pockets are also cold as Alaska.
Manco mi passa è solo un mezzo dei pezzi di carta
It doesn't even pass me, even if it's only half of the pieces of paper.
Io c'ho la fotta per farti le scarpe le calze la felpa ed il resto di baita
I've got the drive to make you shoes, socks, a sweatshirt, and the rest of the bait.
Hei
Hey





Writer(s): Andrea Arici


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.