Solo en tu boca yo quiero acabar, todos esos besos que te quiero dar
Nur auf deinem Mund will ich landen, all diese Küsse, die ich dir geben will
A mi no me importa que duermas con él, porque sé que sueñas con poderme ver, mujer ¿qué vas a hacer? Decídete pa' ver, si te quedas o te vas, sino no me busques más
Mir ist egal, dass du bei ihm schläfst, denn ich weiß, du träumst davon, mich zu sehen, Frau, was wirst du tun? Entscheide dich, damit wir sehen, ob du bleibst oder gehst, sonst such mich nicht mehr
Si te vas yo también me voy, si me das yo también te doy mi amor
Wenn du gehst, gehe ich auch, wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez, hasta que duelan los pies
Wir tanzen bis zehn Uhr, bis die Füße schmerzen
Si te vas yo también me voy, si me das yo también te doy mi amor
Wenn du gehst, gehe ich auch, wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez, hasta que duelan los pies
Wir tanzen bis zehn Uhr, bis die Füße schmerzen
Con él te duele el corazón y conmigo te duelen los pies. Con él te duele el corazón y conmigo te duelen los pies
Mit ihm tut dir das Herz weh und mit mir tun dir die Füße weh. Mit ihm tut dir das Herz weh und mit mir tun dir die Füße weh
¡Vamos!
Los!
Solo con un beso yo te haré acabar, ese sufrimiento que te hace llorar
Nur mit einem Kuss werde ich dein Leiden beenden, das dich zum Weinen bringt
A mi no me importa que vivas con él, porque sé que mueres con poderme ver, mujer ¿qué vas a hacer? decídete pa' ver si te quedas o te vas, sino no me busques más
Mir ist egal, dass du mit ihm lebst, denn ich weiß, du stirbst danach, mich sehen zu können, Frau, was wirst du tun? Entscheide dich, um zu sehen, ob du bleibst oder gehst, sonst such mich nicht mehr
Si te vas yo también me voy, si me das yo también te doy mi amor
Wenn du gehst, gehe ich auch, wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez, hasta que duelan los pies
Wir tanzen bis zehn Uhr, bis die Füße schmerzen
Si te vas yo también me voy, si me das yo también te doy mi amor
Wenn du gehst, gehe ich auch, wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez, hasta que duelan los pies
Wir tanzen bis zehn Uhr, bis die Füße schmerzen
Con él te duele el corazón y conmigo te duelen los pies, con él te duele el corazón y conmigo te duelen los pies
Mit ihm tut dir das Herz weh und mit mir tun dir die Füße weh, mit ihm tut dir das Herz weh und mit mir tun dir die Füße weh
¡Paskal!
Paskal!
¿Quién es el que te quita el frío? Te vas conmigo rumbeando, con él lloras casi un río, tal vez te dá dinero y tiene poderío, pero no te llena tu corazón sigue vacío.
Wer ist derjenige, der dir die Kälte nimmt? Mit mir gehst du feiern, mit ihm weinst du fast einen Fluss. Vielleicht gibt er dir Geld und hat Macht, aber er erfüllt dich nicht, dein Herz bleibt leer.
Pero conmigo rompe la carretera, bandolera, si en tu vida hay algo que no sirve ¡Sácalo pa' fuera!
Aber mit mir reißt du die Straße auf, Banditin, wenn es in deinem Leben etwas gibt, das nichts taugt, wirf es raus!
A tí nadie te frena, la súper guerrera, yo sé que tu eres una fiera, dale ¡Sácalo pa' fuera!
Dich bremst niemand, die Super-Kriegerin, ich weiß, du bist ein wildes Tier, los, wirf es raus!
Solo en tu boca quiero acabar (en tu boca) los besos que te quiero dar. Los corales de tu boca, son los que me vuelven loca y me ponen a soñar
Nur auf deinem Mund will ich landen (auf deinem Mund) die Küsse, die ich dir geben will. Die Korallen deines Mundes sind es, die mich verrückt machen und mich zum Träumen bringen
Solo en tu boca quiero acabar, los besos que te quiero dar
Nur auf deinem Mund will ich landen, die Küsse, die ich dir geben will
Quiero acabar tu tristeza y tenerte para amar
Ich will deine Traurigkeit beenden und dich haben, um dich zu lieben
Pero conmigo rompe la carretera, ¡bandolera!
Aber mit mir reißt du die Straße auf, Banditin!
Y con la Croma ¡Sácalo pa' fuera!
Und mit Croma, wirf es raus!
Si te vas yo también me voy, si me das yo también te doy mi amor
Wenn du gehst, gehe ich auch, wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez, hasta que duelan los pies
Wir tanzen bis zehn Uhr, bis die Füße schmerzen
Si te vas yo también me voy, si me das yo también te doy mi amor
Wenn du gehst, gehe ich auch, wenn du mir gibst, gebe ich dir auch meine Liebe
Bailamos hasta las diez, hasta que duelan los pies
Wir tanzen bis zehn Uhr, bis die Füße schmerzen
Con él te duele el corazón y conmigo te duelen los pies, con él te duele el corazón y conmigo te duelen los pies
Mit ihm tut dir das Herz weh und mit mir tun dir die Füße weh, mit ihm tut dir das Herz weh und mit mir tun dir die Füße weh
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.