Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
démons
pleurent
pour
moi,
Meine
Dämonen
weinen
um
mich,
J'regarde
l'heure
tourner.
Ich
sehe,
wie
die
Zeit
vergeht.
Depuis
que
j'ai
perdu
mon
cœur,
Seit
ich
mein
Herz
verloren
habe,
J'arrive
pas
à
le
retrouver
Kann
ich
es
nicht
wiederfinden.
Et
j'suis
seul
ce
soir,
Und
ich
bin
allein
heute
Abend,
Faudrait
pas
replonger
Ich
sollte
nicht
wieder
abstürzen.
On
m'dit
Tho
vide
ta
tête
Man
sagt
mir,
Tho,
mach
deinen
Kopf
frei,
Peut-être
que
j'y
songerai
(Peut-être
pas)
Vielleicht
denke
ich
darüber
nach
(Vielleicht
auch
nicht).
Faudrait
que
j'pop
avec
mes
reufs,
Ich
sollte
mit
meinen
Brüdern
abhängen,
Faudrait
que
j'arrête
de
bedave,
Ich
sollte
aufhören
zu
kiffen,
Tellement
d'questions
dans
ma
tête,
So
viele
Fragen
in
meinem
Kopf,
J'pense
a
des
trucs
que
j'devrais
pas.
Ich
denke
an
Dinge,
die
ich
nicht
sollte.
Et
quand
j'fais
ce
job
j'compte
pas
les
heures,
Und
wenn
ich
diesen
Job
mache,
zähle
ich
die
Stunden
nicht,
Ils
ont
pas
fini
d'parler
d'moi,
Sie
werden
nicht
aufhören,
über
mich
zu
reden,
Devant
les
miens
j'suis
quelqu'un
d'cool,
Vor
meinen
Leuten
bin
ich
jemand
Cooles,
Devant
les
autres
je
parais
froid.
Vor
den
anderen
wirke
ich
kalt.
Je
sais
que
je
t'ai
fait
du
mal
Ich
weiß,
ich
habe
dir
wehgetan,
Mais
bon
parfois
ça
fait
du
bien,
Aber
manchmal
tut
das
gut,
T'es
toujours
là
quand
ça
marche
Du
bist
immer
da,
wenn
es
läuft,
Quand
ça
marche
pas
jamais
tu
viens
Wenn
es
nicht
läuft,
kommst
du
nie.
J'suis
dans
un
no
man's
land,
Ich
bin
in
einem
Niemandsland,
Dans
les
goves
allemandes,
In
deutschen
Karren,
Malegueu
all
I
want
Malegueu,
alles
was
ich
will,
Malegueu
all
I
want
Malegueu,
alles
was
ich
will.
Ils
font
des
holà
holà
Sie
machen
hola
hola,
Moi
j'suis
pas
trop
là
trop
là
Ich
bin
nicht
wirklich
da,
nicht
wirklich
da,
Malegueu
all
i
want
Malegueu,
alles
was
ich
will,
Sortir
de
c'coma
coma
Raus
aus
diesem
Koma,
Koma.
Mais
j'suis
dans
ce
no
man's
land
Aber
ich
bin
in
diesem
Niemandsland,
Sur
une
autre
island
Auf
einer
anderen
Insel,
Malegueu
all
I
want
Malegueu,
alles
was
ich
will,
Malegueu
all
I
want
Malegueu,
alles
was
ich
will.
Pour
l'instant
j'suis
pas
si
haut
Im
Moment
bin
ich
nicht
so
weit
oben,
Zone
de
guerre
meilleur
ratio
Kriegsgebiet,
beste
Quote,
Elle
m'appelle
elle
veut
me
voir
ce
soir
Sie
ruft
mich
an,
sie
will
mich
heute
Abend
sehen,
Pour
qu'on
baise
comme
des
animaux
Damit
wir
ficken
wie
die
Tiere.
Tellement
de
blessure
comment
les
panser,
So
viele
Wunden,
wie
soll
ich
sie
versorgen,
Il
suffit
d'attendre
tout
ce
résout
par
le
temps,
Man
muss
nur
warten,
alles
löst
sich
mit
der
Zeit,
J'suis
pas
d'humeur
à
danser,
Ich
bin
nicht
in
der
Stimmung
zu
tanzen,
Ne
me
retiens
pas
moi
je
pars
devant
Halt
mich
nicht
auf,
ich
gehe
voran.
Des
années
que
J'confonds
les
soirées,
le
jour
et
la
nuit,
Seit
Jahren
verwechsle
ich
die
Abende,
den
Tag
und
die
Nacht,
J'confonds
même
le
noir
le
blanc,
Ich
verwechsle
sogar
Schwarz
und
Weiß,
On
est
jamais
d'accord,
rien
d'pire
que
la
mort,
Wir
sind
uns
nie
einig,
nichts
ist
schlimmer
als
der
Tod,
Moi
j'dis
que
t'as
tort,
toi
tu
dis
que
moi
j'me
plante
Ich
sage,
du
liegst
falsch,
du
sagst,
ich
irre
mich.
Vitesse
maximale
dans
les
virages,
Höchstgeschwindigkeit
in
den
Kurven,
Ils
sont
trop
lents
pour
que
j'les
vois
dans
mon
sillage.
Sie
sind
zu
langsam,
als
dass
ich
sie
in
meinem
Kielwasser
sehen
könnte.
J'reconnais
même
plus
ton
visage,
Ich
erkenne
dein
Gesicht
nicht
einmal
mehr,
Dernière
fois
que
je
t'ai
vu
on
aurait
dit
un
mirage.
Das
letzte
Mal,
als
ich
dich
sah,
war
es
wie
eine
Fata
Morgana.
Je
sais
que
je
t'ai
fait
du
mal
Ich
weiß,
ich
habe
dir
wehgetan,
Mais
bon
parfois
ça
fait
du
bien,
Aber
manchmal
tut
das
gut,
T'es
toujours
là
quand
ça
marche
Du
bist
immer
da,
wenn
es
läuft,
Quand
ça
marche
pas
jamais
tu
viens
Wenn
es
nicht
läuft,
kommst
du
nie.
J'suis
dans
un
no
man's
land,
Ich
bin
in
einem
Niemandsland,
Dans
les
goves
allemandes,
In
deutschen
Karren,
Malegueu
all
I
want
Malegueu,
alles
was
ich
will,
Malegueu
all
I
want
Malegueu,
alles
was
ich
will.
Ils
font
des
holà
holà
Sie
machen
hola
hola,
Moi
j'suis
pas
trop
là
trop
là
Ich
bin
nicht
wirklich
da,
nicht
wirklich
da,
Malegueu
all
i
want
Malegueu,
alles
was
ich
will,
Sortir
de
ce
coma
coma
Raus
aus
diesem
Koma,
Koma.
Mais
j'suis
dans
ce
no
man's
land
Aber
ich
bin
in
diesem
Niemandsland,
Sur
une
autre
island
Auf
einer
anderen
Insel,
Malegueu
all
I
want
Malegueu,
alles
was
ich
will,
Malegueu
all
I
want
Malegueu,
alles
was
ich
will.
Faudrait
que
j'pop
avec
mes
reufs,
Ich
sollte
mit
meinen
Brüdern
abhängen,
Faudrait
que
j'arrête
de
bedave,
Ich
sollte
aufhören
zu
kiffen,
Tellement
d'questions
dans
ma
tête,
So
viele
Fragen
in
meinem
Kopf,
J'pense
a
des
trucs
que
j'devrai
pas.
Ich
denke
an
Dinge,
die
ich
nicht
sollte.
Tellement
d'questions
dans
ma
tête,
So
viele
Fragen
in
meinem
Kopf,
J'pense
a
des
trucs
que
j'devrai
pas.
Ich
denke
an
Dinge,
die
ich
nicht
sollte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Croma619 _
Album
AIW
date de sortie
12-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.