Croma619 feat. Thaubi - AIW - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Croma619 feat. Thaubi - AIW




AIW
AIW
Mes démons pleurent pour moi,
My demons cry for me,
J'regarde l'heure tourner.
I watch the clock ticking.
Depuis que j'ai perdu mon cœur,
Since I lost my heart,
J'arrive pas à le retrouver
I can't seem to find it.
Et j'suis seul ce soir,
And I'm alone tonight,
Faudrait pas replonger
Shouldn't relapse.
On m'dit Tho vide ta tête
They tell me Tho, clear your head.
Peut-être que j'y songerai (Peut-être pas)
Maybe I will (Maybe not).
Faudrait que j'pop avec mes reufs,
I should hang out with my crew,
Faudrait que j'arrête de bedave,
I should stop staring at the ceiling,
Tellement d'questions dans ma tête,
So many questions in my head,
J'pense a des trucs que j'devrais pas.
I think about things I shouldn't.
Et quand j'fais ce job j'compte pas les heures,
And when I do this job I don't count the hours,
Ils ont pas fini d'parler d'moi,
They won't stop talking about me,
Devant les miens j'suis quelqu'un d'cool,
In front of my people I'm cool,
Devant les autres je parais froid.
In front of others I seem cold.
Je sais que je t'ai fait du mal
I know I hurt you,
Mais bon parfois ça fait du bien,
But hey, sometimes it feels good,
T'es toujours quand ça marche
You're always there when it's working,
Quand ça marche pas jamais tu viens
When it's not working, you never come around.
J'suis dans un no man's land,
I'm in a no man's land,
Dans les goves allemandes,
In the German goves,
Malegueu all I want
Damn it, all I want
Malegueu all I want
Damn it, all I want
Ils font des holà holà
They do hola hola
Moi j'suis pas trop trop
I'm not really there, really there
Malegueu all i want
Damn it, all I want
Sortir de c'coma coma
Get out of this coma coma
Mais j'suis dans ce no man's land
But I'm in this no man's land
Sur une autre island
On another island
Malegueu all I want
Damn it, all I want
Malegueu all I want
Damn it, all I want
Pour l'instant j'suis pas si haut
Right now I'm not that high
Zone de guerre meilleur ratio
Warzone best ratio
Elle m'appelle elle veut me voir ce soir
She calls me she wants to see me tonight
Pour qu'on baise comme des animaux
So we can f*ck like animals
Tellement de blessure comment les panser,
So many wounds how to heal them,
Il suffit d'attendre tout ce résout par le temps,
All it takes is time, everything is resolved by time,
J'suis pas d'humeur à danser,
I'm not in the mood to dance,
Ne me retiens pas moi je pars devant
Don't hold me back, I'm going ahead.
Des années que J'confonds les soirées, le jour et la nuit,
For years I've confused evenings, day and night,
J'confonds même le noir le blanc,
I even confuse black and white,
On est jamais d'accord, rien d'pire que la mort,
We never agree, nothing's worse than death,
Moi j'dis que t'as tort, toi tu dis que moi j'me plante
I say you're wrong, you say I'm messing up.
Vitesse maximale dans les virages,
Maximum speed in the turns,
Ils sont trop lents pour que j'les vois dans mon sillage.
They're too slow for me to see them in my wake.
J'reconnais même plus ton visage,
I don't even recognize your face anymore,
Dernière fois que je t'ai vu on aurait dit un mirage.
Last time I saw you it was like a mirage.
Je sais que je t'ai fait du mal
I know I hurt you,
Mais bon parfois ça fait du bien,
But hey, sometimes it feels good,
T'es toujours quand ça marche
You're always there when it's working,
Quand ça marche pas jamais tu viens
When it's not working, you never come around.
J'suis dans un no man's land,
I'm in a no man's land,
Dans les goves allemandes,
In the German goves,
Malegueu all I want
Damn it, all I want
Malegueu all I want
Damn it, all I want
Ils font des holà holà
They do hola hola
Moi j'suis pas trop trop
I'm not really there, really there
Malegueu all i want
Damn it, all I want
Sortir de ce coma coma
Get out of this coma coma
Mais j'suis dans ce no man's land
But I'm in this no man's land
Sur une autre island
On another island
Malegueu all I want
Damn it, all I want
Malegueu all I want
Damn it, all I want
Faudrait que j'pop avec mes reufs,
I should hang out with my crew,
Faudrait que j'arrête de bedave,
I should stop staring at the ceiling,
Tellement d'questions dans ma tête,
So many questions in my head,
J'pense a des trucs que j'devrai pas.
I think about things I shouldn't.
Tellement d'questions dans ma tête,
So many questions in my head,
J'pense a des trucs que j'devrai pas.
I think about things I shouldn't.





Writer(s): Croma619 _


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.