Paroles et traduction en anglais Croma619 feat. Thaubi - AIW
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mes
démons
pleurent
pour
moi,
My
demons
cry
for
me,
J'regarde
l'heure
tourner.
I
watch
the
clock
ticking.
Depuis
que
j'ai
perdu
mon
cœur,
Since
I
lost
my
heart,
J'arrive
pas
à
le
retrouver
I
can't
seem
to
find
it.
Et
j'suis
seul
ce
soir,
And
I'm
alone
tonight,
Faudrait
pas
replonger
Shouldn't
relapse.
On
m'dit
Tho
vide
ta
tête
They
tell
me
Tho,
clear
your
head.
Peut-être
que
j'y
songerai
(Peut-être
pas)
Maybe
I
will
(Maybe
not).
Faudrait
que
j'pop
avec
mes
reufs,
I
should
hang
out
with
my
crew,
Faudrait
que
j'arrête
de
bedave,
I
should
stop
staring
at
the
ceiling,
Tellement
d'questions
dans
ma
tête,
So
many
questions
in
my
head,
J'pense
a
des
trucs
que
j'devrais
pas.
I
think
about
things
I
shouldn't.
Et
quand
j'fais
ce
job
j'compte
pas
les
heures,
And
when
I
do
this
job
I
don't
count
the
hours,
Ils
ont
pas
fini
d'parler
d'moi,
They
won't
stop
talking
about
me,
Devant
les
miens
j'suis
quelqu'un
d'cool,
In
front
of
my
people
I'm
cool,
Devant
les
autres
je
parais
froid.
In
front
of
others
I
seem
cold.
Je
sais
que
je
t'ai
fait
du
mal
I
know
I
hurt
you,
Mais
bon
parfois
ça
fait
du
bien,
But
hey,
sometimes
it
feels
good,
T'es
toujours
là
quand
ça
marche
You're
always
there
when
it's
working,
Quand
ça
marche
pas
jamais
tu
viens
When
it's
not
working,
you
never
come
around.
J'suis
dans
un
no
man's
land,
I'm
in
a
no
man's
land,
Dans
les
goves
allemandes,
In
the
German
goves,
Malegueu
all
I
want
Damn
it,
all
I
want
Malegueu
all
I
want
Damn
it,
all
I
want
Ils
font
des
holà
holà
They
do
hola
hola
Moi
j'suis
pas
trop
là
trop
là
I'm
not
really
there,
really
there
Malegueu
all
i
want
Damn
it,
all
I
want
Sortir
de
c'coma
coma
Get
out
of
this
coma
coma
Mais
j'suis
dans
ce
no
man's
land
But
I'm
in
this
no
man's
land
Sur
une
autre
island
On
another
island
Malegueu
all
I
want
Damn
it,
all
I
want
Malegueu
all
I
want
Damn
it,
all
I
want
Pour
l'instant
j'suis
pas
si
haut
Right
now
I'm
not
that
high
Zone
de
guerre
meilleur
ratio
Warzone
best
ratio
Elle
m'appelle
elle
veut
me
voir
ce
soir
She
calls
me
she
wants
to
see
me
tonight
Pour
qu'on
baise
comme
des
animaux
So
we
can
f*ck
like
animals
Tellement
de
blessure
comment
les
panser,
So
many
wounds
how
to
heal
them,
Il
suffit
d'attendre
tout
ce
résout
par
le
temps,
All
it
takes
is
time,
everything
is
resolved
by
time,
J'suis
pas
d'humeur
à
danser,
I'm
not
in
the
mood
to
dance,
Ne
me
retiens
pas
moi
je
pars
devant
Don't
hold
me
back,
I'm
going
ahead.
Des
années
que
J'confonds
les
soirées,
le
jour
et
la
nuit,
For
years
I've
confused
evenings,
day
and
night,
J'confonds
même
le
noir
le
blanc,
I
even
confuse
black
and
white,
On
est
jamais
d'accord,
rien
d'pire
que
la
mort,
We
never
agree,
nothing's
worse
than
death,
Moi
j'dis
que
t'as
tort,
toi
tu
dis
que
moi
j'me
plante
I
say
you're
wrong,
you
say
I'm
messing
up.
Vitesse
maximale
dans
les
virages,
Maximum
speed
in
the
turns,
Ils
sont
trop
lents
pour
que
j'les
vois
dans
mon
sillage.
They're
too
slow
for
me
to
see
them
in
my
wake.
J'reconnais
même
plus
ton
visage,
I
don't
even
recognize
your
face
anymore,
Dernière
fois
que
je
t'ai
vu
on
aurait
dit
un
mirage.
Last
time
I
saw
you
it
was
like
a
mirage.
Je
sais
que
je
t'ai
fait
du
mal
I
know
I
hurt
you,
Mais
bon
parfois
ça
fait
du
bien,
But
hey,
sometimes
it
feels
good,
T'es
toujours
là
quand
ça
marche
You're
always
there
when
it's
working,
Quand
ça
marche
pas
jamais
tu
viens
When
it's
not
working,
you
never
come
around.
J'suis
dans
un
no
man's
land,
I'm
in
a
no
man's
land,
Dans
les
goves
allemandes,
In
the
German
goves,
Malegueu
all
I
want
Damn
it,
all
I
want
Malegueu
all
I
want
Damn
it,
all
I
want
Ils
font
des
holà
holà
They
do
hola
hola
Moi
j'suis
pas
trop
là
trop
là
I'm
not
really
there,
really
there
Malegueu
all
i
want
Damn
it,
all
I
want
Sortir
de
ce
coma
coma
Get
out
of
this
coma
coma
Mais
j'suis
dans
ce
no
man's
land
But
I'm
in
this
no
man's
land
Sur
une
autre
island
On
another
island
Malegueu
all
I
want
Damn
it,
all
I
want
Malegueu
all
I
want
Damn
it,
all
I
want
Faudrait
que
j'pop
avec
mes
reufs,
I
should
hang
out
with
my
crew,
Faudrait
que
j'arrête
de
bedave,
I
should
stop
staring
at
the
ceiling,
Tellement
d'questions
dans
ma
tête,
So
many
questions
in
my
head,
J'pense
a
des
trucs
que
j'devrai
pas.
I
think
about
things
I
shouldn't.
Tellement
d'questions
dans
ma
tête,
So
many
questions
in
my
head,
J'pense
a
des
trucs
que
j'devrai
pas.
I
think
about
things
I
shouldn't.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Croma619 _
Album
AIW
date de sortie
12-03-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.