Paroles et traduction Cromo - Cristo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Figlio
di
Gesù
c'ha
il
flow
di
Cristo
(sku)
Son
of
Jesus
has
the
flow
of
Christ
(sku)
Ehi,
c'ha
il
flow
di
Cristo
Hey,
has
the
flow
of
Christ
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
(sku)
I
tear
down
the
clubs
like
I
was
Christ
(sku)
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
I
tear
down
the
clubs
like
I
was
Christ
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
I
smoke
in
the
street
like
I
was
born
in
Kingston
Ho
preso
un
chilo
con
i
soldi
dell'affitto
I
took
a
kilo
with
the
rent
money
Cromito
è
il
figlio
di
Gesù,
c'ha
il
flow
di
Cristo
Cromito
is
the
son
of
Jesus,
he
has
the
flow
of
Christ
Metto
il
turbo,
faccio
bingo
I
put
the
turbo,
I
make
bingo
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
(ci
siamo)
I
tear
down
the
clubs
like
I
was
Christ
(here
we
are)
Senza
dubbio
(ok)
senza
rischio
(ok)
Without
a
doubt
(ok)
without
risk
(ok)
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
I
smoke
in
the
street
like
I
was
born
in
Kingston
Stampati
in
testa
il
nome
Imprinted
in
your
head
the
name
Possono
parlare
ma
'sto
flow
è
da
premio
Nobel
They
can
talk
but
this
flow
is
Nobel
Prize
worthy
Lei
dice
che
son
buono,
fortuna
vuole
You
say
I'm
good,
luckily
È
tutto
un
misto
d'odio,
fortuna
e
amore
It's
all
a
mix
of
hate,
luck
and
love
Siam
qui
per
far
la
storia
(skt)
We
are
here
to
make
history
(skt)
La
giungla
urbana
ti
sbrana
a
qualsiasi
ora
(skt)
The
urban
jungle
tears
you
apart
at
any
time
(skt)
Morti
di
fama
si
mangiano
tra
di
loro
(pss)
Death
of
fame
they
eat
each
other
(pss)
Io
che
c'ho
fame
li
mangio
e
rintesta
ancora
(ok)
I
who
am
hungry
eat
them
and
head
again
(ok)
Io
ancora
ci
siamo
I
still
are
there
Loco
per
sempre,
ho
visto
il
tuo
nuovo
prendente
Loco
forever,
I
saw
your
new
boyfriend
Due
euro
e
non
pesa
per
niente
Two
euros
and
it
doesn't
weigh
anything
Metto
al
collo
te,
se
metto
al
collo
un
perdente
I
put
you
around
my
neck,
if
I
put
a
loser
around
my
neck
Vado
di
fretta
I'm
in
a
hurry
Non
te
lo
aspettavi
ma
Loco
è
ciò
che
non
si
aspetta
You
didn't
expect
it
but
Loco
is
what
you
don't
expect
Perché
la
gente
passa,
ma
il
Cromito
resta
Because
people
pass,
but
the
Cromito
remains
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
I
tear
down
the
clubs
like
I
was
Christ
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
I
smoke
in
the
street
like
I
was
born
in
Kingston
Ho
preso
un
chilo
con
i
soldi
dell'affitto
I
took
a
kilo
with
the
rent
money
Cromito
è
il
figlio
di
Gesù,
c'ha
il
flow
di
Cristo
Cromito
is
the
son
of
Jesus,
he
has
the
flow
of
Christ
Metto
il
turbo,
faccio
bingo
I
put
the
turbo,
I
make
bingo
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
(ci
siamo)
I
tear
down
the
clubs
like
I
was
Christ
(here
we
are)
Senza
dubbio
(ok)
senza
rischio
(ok)
Without
a
doubt
(ok)
without
risk
(ok)
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
I
smoke
in
the
street
like
I
was
born
in
Kingston
In
un
secondo
Genova
diventa
Kingston
In
a
second
Genoa
becomes
Kingston
In
due
secondi
un
fratello
diventa
un
finto
In
two
seconds
a
brother
becomes
a
fake
Stringi
le
scarpe
quando
vuoi
correre
il
rischio
Tighten
your
shoes
when
you
want
to
take
the
risk
Io
vi
sorpasso
in
gara
I
overtake
you
in
the
race
Vado
a
duecento
e
manco
te
ne
accorgi
I
go
to
two
hundred
and
you
don't
even
notice
Ho
l'oro
nel
cuore,
tu
l'oro
sui
polsi
I
have
the
gold
in
my
heart,
you
have
the
gold
on
your
wrists
Fra
sei
di
plastica,
come
persona
vicina
a
qualcuno
Among
six
plastic,
as
a
person
close
to
someone
Coi
tuoi
tre
quattro
soldi
With
your
three
or
four
bucks
Ma
di
orologi
ne
voglio
molti
But
I
want
a
lot
of
watches
Audemars
Piguet
Audemars
Piguet
Oltre
a
quelli
regalarmi
altri
tre
polsi
(uh,
ya)
In
addition
to
those
give
me
three
more
wrists
(uh,
ya)
Ho
vicino
un
brotha
che
ci
crede
ancora
I
have
a
brother
close
to
me
who
still
believes
in
it
Fanculo
i
dettagli
se
ci
hanno
provato
a
fermarci
Fuck
the
details
if
they
tried
to
stop
us
Ma
è
la
mia
ora,
ora
But
it's
my
time,
now
La
mia
musica
spegne
gli
infami,
gli
tappa
la
bocca
My
music
turns
off
the
infamous,
shuts
their
mouths
E
gli
mette
un
proiettile
in
gola
And
puts
a
bullet
in
their
throats
Un
giorno
avrò
anch'io
la
mia
Ferrari
rossa
One
day
I
will
have
my
red
Ferrari
too
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
I
tear
down
the
clubs
like
I
was
Christ
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
I
smoke
in
the
street
like
I
was
born
in
Kingston
Ho
preso
un
chilo
con
i
soldi
dell'affitto
I
took
a
kilo
with
the
rent
money
Cromito
è
il
figlio
di
Gesù,
c'ha
il
flow
di
Cristo
Cromito
is
the
son
of
Jesus,
he
has
the
flow
of
Christ
Metto
il
turbo,
faccio
bingo
I
put
the
turbo,
I
make
bingo
Butto
giù
i
locali
manco
fossi
Cristo
(ci
siamo)
I
tear
down
the
clubs
like
I
was
Christ
(here
we
are)
Senza
dubbio
(ok)
senza
rischio
(ok)
Without
a
doubt
(ok)
without
risk
(ok)
Fumo
in
strada
come
fossi
nato
a
Kingston
I
smoke
in
the
street
like
I
was
born
in
Kingston
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Young Snapp
Album
Cristo
date de sortie
19-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.