Cromo feat. Clementino - Non esco (feat. Clementino) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cromo feat. Clementino - Non esco (feat. Clementino)




Non esco (feat. Clementino)
I'm Not Going Out (feat. Clementino)
Ey, oh (Yung Snapp made another hit)
Ey, oh (Yung Snapp made another hit)
Non esco di testa per te
I'm not going out of my mind for you
Non riesco a sentire di meglio
Can't feel anything better
Son fresco più fresco di te
I'm cooler, fresher than you
Lo sanno se girano in centro
They know it if they walk around downtown
Voglio una vita nuova
I want a new life
Una macchina nuova
A new car
Con una tipa nuova
With a new girl
Molto più fica di prima
Much hotter than before
Brotha
Brotha
Vivere alla mezz'ora
Living half an hour at a time
Una giornata un'ora
A day an hour
Ma molto meglio di prima
But much better than before
Mare e montagne caratterizzano la mia city
Sea and mountains characterize my city
Anche mia madre dice lontano dai parassiti
Even my mother says stay away from parasites
Gente vuota di merda che è nella tua city
Empty shitty people who are in your city
Respira la mia stessa aria ma pensa soltanto ai vestiti
They breathe the same air as me but only think about clothes
Pagliaccio conta come vivi
Clown, count how you live
Questi rapper con la figa
These rappers with the pussy
Mi tocca metterli in riga
I have to put them in line
Io l'accendo e c'è la fila
I light it up and there's a line
Tu non fumi un cazzo stica
You don't smoke a damn thing, bitch
Fra di noi Fra c'è una diga
Between us, bro, there's a dam
(Oh Cromito! ma quanti soldi vuoi?)
(Oh Cromito! how much money do you want?)
Oh brotha, ne voglio tremila!
Oh brotha, I want three thousand!
Non solo per me ma per ogni fratello che s'alza al mattino
Not only for me but for every brother who gets up in the morning
Per andare a prendersi quello che gli avete tolto alle 6 di mattina
To go and get what you took from them at 6 in the morning
Fanculo capisci la testa mi gira
Fuck you understand my head is spinning
È l'adrenalina ci ha allenati a far fatica, brotha!
It's the adrenaline that trained us to struggle, brotha!
Lei dice amare troppo è un sentimento strano
She says loving too much is a strange feeling
Ma per me amare il doppio è un sentimento sano
But for me loving twice as much is a healthy feeling
Parla del tuo presente e non parlar del mio passato
Talk about your present and don't talk about my past
Perché sai poco e niente, ecco, zitto bravo (ci siamo)
Because you know little and nothing, so shut up, good boy (we're here)
Ricorda sempre questo, piscio su ogni tuo testo
Always remember this, I piss on every one of your texts
Puoi svuotarti le tasche ma non riempirti il cervello, sei un idiota
You can empty your pockets but not fill your brain, you're an idiot
Ne fumo 123 poi 456
I smoke 123 then 456
Finchè l'albergo chiama, finché l'allarme suona
Until the hotel calls, until the alarm goes off
Ora mi chiami ma non ti rispondo
Now you call me but I don't answer you
Perché ho capito chi mi gira intorno
Because I understood who's around me
In caso contrario non c'è mica scritto
Otherwise it's not written anywhere
Nel tuo nuovo Casio come gira il mondo
In your new Casio how the world turns
Nuovo poeta (ci siamo) anche se pensi non serva a qualcuno
New poet (we're here) even if you think it's not useful to anyone
Può servir sempre sempre qualcosa pure ai servi della gleba
Something can always always be useful even to the serfs
Cromito è un altro livello, sono ai party a pogare
Cromito is another level, I'm at parties moshing
Tu sei come un campanello ami farti suonare, pussy!
You're like a doorbell, you love to be rung, pussy!
Non esco di testa per te
I'm not going out of my mind for you
Non riesco a sentire di meglio
Can't feel anything better
Son fresco più fresco di te
I'm cooler, fresher than you
Lo sanno se girano in centro
They know it if they walk around downtown
Voglio una vita nuova
I want a new life
Una macchina nuova
A new car
Con una tipa nuova
With a new girl
Molto più fica di prima
Much hotter than before
Brotha
Brotha
Vivere alla mezz'ora
Living half an hour at a time
Una giornata un'ora
A day an hour
Ma molto meglio di prima
But much better than before
Fame fame Iena vuol mangiare
Hunger hunger Hyena wants to eat
Pareggiare i conti ed arrivare
Settle the score and arrive
Fine mese i soldi falli entrare
End of the month make the money come in
Bloody Dollar tu sei da annientare
Bloody Dollar you are to be annihilated
Molti sti resoconti unisci i punti
Many of these reports connect the dots
Ponti pericolanti dicci i trucchi
Dangerous bridges tell us the tricks
Stronzi voglio umiliarti dacci-i
Assholes I want to humiliate you give us-i
Galli perché vogliamo i chicchi ricchi
Roosters because we want the rich grains
Prima sulla strada Pietro l'eremita
First on the road Peter the Hermit
Solo adesso oro, pietra, una pepita
Only now gold, stone, a nugget
Flow Cromito Loco Iena White arriva
Flow Cromito Loco Hyena White arrives
Genova e Napoli sulla cartina
Genoa and Naples on the map
Macchine da soldi una poesia
Money machines a poetry
Sto guaglion' corr' in miezz a via
This kid runs in the middle of the street
Chesta chi si succhia il sangue mio
This one who sucks my blood
Tra l'asfalto e la mano de Dios
Between the asphalt and the hand of God
Oh, non contano i featuring che hai
Oh, the featuring you have doesn't matter
Conta la musica che fai
The music you make matters
Cammino su tutta la gente live
I walk on all the people live
Ma non capirai
But you won't understand
E tu sei in K-Hole
And you're in K-Hole
Io sull'Abbey Road
I'm on Abbey Road
A registrare una traccia e cacciare per sempre sul serio dei big flow
Recording a track and kicking out some big flows for good
bro!
Yes bro!
Non metti le mani sulla mia storia
You don't put your hands on my story
Tutto va avanti, ma tu no
Everything goes on, yes, but you don't
Ho un pezzo di sole nella memoria
I have a piece of sunshine in my memory
Di quando eravamo in un parco giochi
Of when we were in a playground
Ragazzi cresciuti col "Vai moh!"
Boys raised with "Come on!"
La strada ha insabbiato il mio canto
The street has covered my song with sand
Ora non esco di testa per te
Now I'm not going out of my mind for you
E finalmente non piango, yeah
And finally I'm not crying, yeah
Non esco di testa per te
I'm not going out of my mind for you
Non riesco a sentire di meglio
Can't feel anything better
Son fresco più fresco di te
I'm cooler, fresher than you
Lo sanno se girano in centro
They know it if they walk around downtown
Voglio una vita nuova
I want a new life
Una macchina nuova
A new car
Con una tipa nuova
With a new girl
Molto più fica di prima
Much hotter than before
Brotha
Brotha
Vivere alla mezz'ora
Living half an hour at a time
Una giornata un'ora
A day an hour
Ma molto meglio di prima
But much better than before





Writer(s): Clemente Maccaro, Antonio Lago, Alberto Cerisola

Cromo feat. Clementino - Non esco (feat. Clementino)
Album
Non esco (feat. Clementino)
date de sortie
24-01-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.