Cromo - Limousine - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cromo - Limousine




Limousine
Limousine
Cromito Loco è magia
Cromito Loco is magic
Fottuta magia
Fucking magic
Cromito Loco
Cromito Loco
Tu ancora che fai?
What are you still doing?
Ancora che parli?
Still talking?
È la nostra ora, giorno del giudizio
It's our time, judgment day
Se è la tua ora puoi fare i bagagli
If it's your time, you can pack your bags
E vorrei lasciarti-i-i
And I'd like to leave you
Ma sarebbe come morire
But it would be like dying
Mo fai i bagagli
Pack your bags now
Vestiti presto che dobbiamo uscire
Get dressed quickly, we have to go
Siamo d′accordo
We agree
'Sti stronzi mi vogliono morto
These assholes want me dead
′Ste troie le scrollo da dosso
I'll shake these sluts off me
In fondo fanculo perché il mondo è nostro
Fuck them anyway, because the world is ours
E ancora che scrivo qui
And why am I writing this?
Aspetto il giorno che fra faccio il botto
Waiting for the day when I make a bang
Non cado di sotto
I'm not falling
Mi lancio nel vuoto, tu prepara la limousine
I'm jumping into the void, you get the limousine ready
Io sono qui
I'm here
Ma non per vivere te
But not to live for you
Sul mio cammino per capire che
On my way to understand that
Non sono le cose che piacciono agli altri
It's not the things that others like
Le cose che piacciono a me
The things that I like
In un mondo di vetro cade a pezzi porcellana
Porcelain falls to pieces in a world of glass
Non mi calma nemmeno lo Xanax
Not even Xanax calms me down
Ho il cell spento e la para mi chiama
My phone is off and the cops are calling me
Ho il cell spento e la para mi chiama
My phone is off and the cops are calling me
Conosco la strada
I know the way
Il rap e la droga ha reso me una quercia secolare in questa roba
Rap and drugs made me an old oak tree in this game
Ogni mia goccia di sudore fra, è una goccia di rugiada
Every drop of sweat from me, bro, is a drop of dew
Fra è una goccia di rugiada
Bro, is a drop of dew
Cazzo ne sanno della vita mia
What the fuck do they know about my life?
Di tutti 'sti grammi, di tutti 'sti anni
About all these grams, all these years?
Passati più a casa degl′altri che fra a casa mia
Spent more at other people's houses than at my own
Cromito Loco è magia
Cromito Loco is magic
Woh, woh, woh-oh
Woah, woah, woah-oh
Cromito Loco è magia
Cromito Loco is magic
Woh, woh, woh-oh
Woah, woah, woah-oh
Tu ancora che fai?
What are you still doing?
Ancora che parli?
Still talking?
È la nostra ora, giorno del giudizio
It's our time, judgment day
Se è la tua ora puoi fare i bagagli
If it's your time, you can pack your bags
E vorrei lasciarti-i-i
And I'd like to leave you
Ma sarebbe come morire
But it would be like dying
Mo fai i bagagli
Pack your bags now
Vestiti presto che dobbiamo uscire
Get dressed quickly, we have to go
Siamo d′accordo
We agree
'Sti stronzi mi vogliono morto
These assholes want me dead
′Ste troie le scrollo da dosso
I'll shake these sluts off me
In fondo fanculo perché il mondo è nostro
Fuck them anyway, because the world is ours
E ancora che scrivo qui
And why am I writing this?
Aspetto il giorno che fra faccio il botto
Waiting for the day when I make a bang
Non cado di sotto
I'm not falling
Mi lancio nel vuoto, tu prepara la limousine
I'm jumping into the void, you get the limousine ready
Prepara la limousine, prepara la limousine, ehi
Get the limousine ready, get the limousine ready, hey
Prepara la limousine, prepara la limousine
Get the limousine ready, get the limousine ready





Writer(s): Antonio Lago


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.