Paroles et traduction Cronico - Dirti che
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
cosa
serve
non
pensarti
What's
the
point
of
not
thinking
about
you
Se
non
vai
più
via
If
you
never
go
away
Io
guardo
sempre
il
vuoto
I
always
gaze
into
the
void
Tu
non
sei
più
mia
You
are
no
longer
mine
E
siamo
ali
appese
And
we
are
wings
suspended
Senza
nulla
intorno
With
nothing
around
Oceani
di
parole
Oceans
of
words
Distrutte
dentro
un
sogno
Destroyed
in
a
dream
Il
buio
che
mi
osserva
The
darkness
that
watches
me
Mi
fa
compagnia
Keeps
me
company
Nessuno
che
mi
cerca
No
one
is
looking
for
me
Sai
è
la
vita
mia
You
know,
it's
my
life
E
Cerchi
altre
emozioni
And
you
seek
other
emotions
Per
dimenticare
To
forget
Sassi
che
scompaiono
Stones
that
disappear
Lanciati
in
fondi
al
mare
Thrown
into
the
depths
of
the
sea
E
va
bene
così
And
it's
okay
like
this
Senza
chiedere
niente
Without
asking
for
anything
Mi
sta
stretta
sta
vita
This
life
is
too
tight
for
me
E
quest'aria
pesante
And
this
heavy
air
Sempre
le
stesse
facce
Always
the
same
faces
Sempre
la
stessa
gente
Always
the
same
people
Tu
ci
credi
alle
favole?
Do
you
believe
in
fairytales?
Tu
ci
credi
ai
per
sempre?
Do
you
believe
in
forever?
Lo
sai
bastava
poco
You
know,
it
took
so
little
E
pensi
che
sia
un
gioco
And
you
think
it's
a
game
Colmare
le
distanze
Bridging
the
distances
Pensare
al
giorno
dopo
Thinking
about
tomorrow
Non
credere
più
a
nulla
Believing
in
nothing
anymore
Né
a
quello
che
c'è
stato
Not
even
in
what
we
had
Senza
guardarsi
in
faccia
Without
looking
each
other
in
the
face
È
quello
che
mi
hai
dato
That's
what
you
gave
me
E
dirti
che
non
è
facile
And
telling
you
it's
not
easy
Farti
amare
una
parte
di
me
To
make
you
love
a
part
of
me
Dirti
che
non
è
semplice
Telling
you
it's
not
simple
Dirti
che
non
è
facile
Telling
you
it's
not
easy
Forse
è
colpa
Maybe
it's
the
fault
Di
un
altro
caffè
Of
another
coffee
Dirti
che
non
è
semplice
Telling
you
it's
not
simple
E
cosa
siamo
adesso
And
what
are
we
now
Non
lo
puoi
spiegare
You
can't
explain
it
Se
spari
un
altro
colpo
If
you
fire
another
shot
La
storia
qui
scompare
The
story
disappears
here
Come
bruciarsi
e
poi
mentire
Like
getting
burned
and
then
lying
Solo
per
scappare
Just
to
escape
Aver
bisogno
di
qualcosa
Needing
something
Per
dimenticare
To
forget
Sbattere
la
testa
Banging
your
head
Per
dire
sai
ci
sono
To
say,
you
know,
I'm
here
Nel
nulla
che
si
vede
In
the
void
that
is
seen
Sentirsi
ancora
uomo
To
feel
human
again
Restare
a
galla
To
stay
afloat
Per
non
affogare
Not
to
drown
Gridare
basta
Screaming
enough
Per
poter
ricominciare
To
be
able
to
start
over
E
va
bene
così
And
it's
okay
like
this
Non
mi
serve
più
niente
I
don't
need
anything
anymore
Apro
un
po'
la
finestra
I
open
the
window
a
bit
Tira
un
aria
pesante
A
heavy
air
blows
E
le
stesse
stronzate
And
the
same
bullshit
Sai
qui
il
freddo
si
sente
You
know,
it's
cold
here
Non
sentirsi
importanti
Not
feeling
important
Per
lasciarsi
per
sempre
To
leave
each
other
forever
E
poi
rifarlo
ancora
And
then
do
it
again
E
scappare
via
lontano
And
run
away
far
away
Un
altra
notte
fuori
Another
night
out
Nel
gelo
di
Milano
In
the
cold
of
Milan
Sentire
di
esser
soli
Feeling
alone
Il
mondo
gira
piano
The
world
turns
slowly
Per
sempre
anime
perse
Forever
lost
souls
Io
qui
ti
cerco
invano
I
search
for
you
here
in
vain
E
dirti
che
non
è
facile
And
telling
you
it's
not
easy
Farti
amare
una
parte
di
me
To
make
you
love
a
part
of
me
Dirti
che
non
è
semplice
Telling
you
it's
not
simple
Dirti
che
non
è
facile
Telling
you
it's
not
easy
Forse
è
colpa
Maybe
it's
the
fault
Di
un
altro
caffè
Of
another
coffee
Dirti
che
non
è
semplice
Telling
you
it's
not
simple
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fabio Canino
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.