Cronico - Dirti che - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Cronico - Dirti che




Dirti che
Telling You
A cosa serve non pensarti
What's the point of not thinking about you
Se non vai più via
If you never go away
Io guardo sempre il vuoto
I always gaze into the void
Tu non sei più mia
You are no longer mine
E siamo ali appese
And we are wings suspended
Senza nulla intorno
With nothing around
Oceani di parole
Oceans of words
Distrutte dentro un sogno
Destroyed in a dream
Il buio che mi osserva
The darkness that watches me
Mi fa compagnia
Keeps me company
Nessuno che mi cerca
No one is looking for me
Sai è la vita mia
You know, it's my life
E Cerchi altre emozioni
And you seek other emotions
Per dimenticare
To forget
Sassi che scompaiono
Stones that disappear
Lanciati in fondi al mare
Thrown into the depths of the sea
E va bene così
And it's okay like this
Senza chiedere niente
Without asking for anything
Mi sta stretta sta vita
This life is too tight for me
E quest'aria pesante
And this heavy air
Sempre le stesse facce
Always the same faces
Sempre la stessa gente
Always the same people
Tu ci credi alle favole?
Do you believe in fairytales?
Tu ci credi ai per sempre?
Do you believe in forever?
Lo sai bastava poco
You know, it took so little
E pensi che sia un gioco
And you think it's a game
Colmare le distanze
Bridging the distances
Pensare al giorno dopo
Thinking about tomorrow
Non credere più a nulla
Believing in nothing anymore
a quello che c'è stato
Not even in what we had
Senza guardarsi in faccia
Without looking each other in the face
È quello che mi hai dato
That's what you gave me
E dirti che non è facile
And telling you it's not easy
Farti amare una parte di me
To make you love a part of me
Dirti che non è semplice
Telling you it's not simple
Dirti che non è facile
Telling you it's not easy
Forse è colpa
Maybe it's the fault
Di un altro caffè
Of another coffee
Dirti che non è semplice
Telling you it's not simple
E cosa siamo adesso
And what are we now
Non lo puoi spiegare
You can't explain it
Se spari un altro colpo
If you fire another shot
La storia qui scompare
The story disappears here
Come bruciarsi e poi mentire
Like getting burned and then lying
Solo per scappare
Just to escape
Aver bisogno di qualcosa
Needing something
Per dimenticare
To forget
Sbattere la testa
Banging your head
Per dire sai ci sono
To say, you know, I'm here
Nel nulla che si vede
In the void that is seen
Sentirsi ancora uomo
To feel human again
Restare a galla
To stay afloat
Per non affogare
Not to drown
Gridare basta
Screaming enough
Per poter ricominciare
To be able to start over
E va bene così
And it's okay like this
Non mi serve più niente
I don't need anything anymore
Apro un po' la finestra
I open the window a bit
Tira un aria pesante
A heavy air blows
E le stesse stronzate
And the same bullshit
Sai qui il freddo si sente
You know, it's cold here
Non sentirsi importanti
Not feeling important
Per lasciarsi per sempre
To leave each other forever
E poi rifarlo ancora
And then do it again
E scappare via lontano
And run away far away
Un altra notte fuori
Another night out
Nel gelo di Milano
In the cold of Milan
Sentire di esser soli
Feeling alone
Il mondo gira piano
The world turns slowly
Per sempre anime perse
Forever lost souls
Io qui ti cerco invano
I search for you here in vain
E dirti che non è facile
And telling you it's not easy
Farti amare una parte di me
To make you love a part of me
Dirti che non è semplice
Telling you it's not simple
Dirti che non è facile
Telling you it's not easy
Forse è colpa
Maybe it's the fault
Di un altro caffè
Of another coffee
Dirti che non è semplice
Telling you it's not simple





Writer(s): Fabio Canino


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.