Paroles et traduction Crono - DISSLIVELLO
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fate
largo
vedo
troppa
massa
Дорогу,
вижу
слишком
много
народу,
Confusione
stimola
la
pancia
Суета
будоражит
мой
аппетит.
Cerca
RAP
mi
trovi
nel
cast
Ищешь
рэп?
Я
в
составе.
Questi
incastri
chi
pensi
che
te
li
faccia
Эти
рифмы,
думаешь,
кто
тебе
их
делает?
Caccia
la
base
ti
rompo
veloce
Нашел
бит,
быстро
тебя
сломаю,
Break-Fast
che
sta
a
di'
Быстрый
завтрак,
что
сказать.
Non
chiedo
info
per
la
mia
strada
Не
спрашиваю
дорогу,
C'ho
la
mia
compagnia
TIM
У
меня
своя
компания,
свой
путь.
Le
medaglie
attorno
al
neck
Медали
на
шее,
Perchè
siamo
prodi
Ведь
мы
герои.
Le
collane
sono
back
Цепи
вернулись,
Meglio
che
rinnovi
Лучше
обнови.
Qui
nessuno
è
come
me
Здесь
никто
не
такой,
как
я,
Manco
se
mi
copia
Даже
если
скопирует.
Se
ci
prova
nel
mio
deck
Если
попробует
в
моей
колоде,
Ho
5 pezzi,
Exodia
У
меня
5 частей,
Экзодия.
La
proteggo,
sì
Я
защищаю
ее,
да,
Perchè
sono
il
suo
custode
Ведь
я
ее
хранитель.
Spargo
sangue
sopra
il
beat
Проливаю
кровь
на
бит,
Ogni
rima
fa
la
storia
Каждая
рифма
творит
историю.
Questa
scena
è
come
un
ring
Эта
сцена
как
ринг,
Puoi
aggrapparti
a
delle
corde
quando
cadi
Можешь
схватиться
за
канаты,
когда
падаешь.
Perchè
fai
una
hit
e
ti
sorreggono
Ведь
ты
делаешь
хит,
и
тебя
поддерживают,
Anche
se
non
te
la
cavi
Даже
если
ты
не
справляешься.
Sai
che
non
perdo
un
secondo
Знай,
я
не
теряю
ни
секунды,
Per
questo
c'ho
poco
sonno
Поэтому
мало
сплю.
Ho
sognato
il
successo
più
di
una
volta
Я
мечтал
об
успехе
не
раз,
Ed
è
per
questo
che
ne
ho
bis-sogno
И
поэтому
он
мне
так
нужен.
Mettiti
pure
la
maschera
Надень
маску,
Tanto
lo
sguardo
Все
равно
взгляд
Non
si
può
nascondere
Не
скрыть.
Gli
occhi
mi
dicono
Глаза
говорят
мне
Tutte
quante
le
domande
Все
вопросы,
Alle
quali
non
sai
che
rispondere
На
которые
ты
не
знаешь
ответа.
Eh
sì,
corro
come
Messi
Эх,
да,
бегу,
как
Месси,
Guarda
come
siete
messi
Смотри,
как
вы
выглядите.
Fuori
dalla
scena,
Brexit
Вне
сцены,
Брекзит.
Flow
+ rime
che
fanno
amplessi
Флоу
+ рифмы,
которые
занимаются
любовью.
Quello
che
fai
non
è
il
tuo
prodotto
То,
что
ты
делаешь,
не
твой
продукт,
Se
ci
vedi
una
X
sta
per
exit
Если
видишь
X,
значит,
выход.
Quali
diss?
vedo
dislivelli
Какие
диссы?
Вижу
перепады
высот.
Mi
hanno
rotto
tutti
these
pivelli
Меня
достали
все
эти
птенцы.
Se
mi
chiedi
come
sto
Если
спросишь,
как
дела,
Ti
rispondo
ma
in
ritardo
Отвечу,
но
с
опозданием.
E'
tutto
ok
Все
в
порядке.
Google
mi
interrompe
Гугл
меня
перебивает
E
mi
da
del
bugiardo
И
называет
лжецом.
Ho
il
cuore
accartocciato
У
меня
сердце
скомкано,
Come
la
carta
stangola
Как
оберточная
бумага,
Ma
ho
la
mente
salda
tipo
stagno
Но
разум
тверд,
как
олово,
Niente
che
si
smuova
Ничто
не
сдвинется.
All'estero
no
fuso
orario
За
границей
нет
разницы
во
времени,
Ad
ogni
orario
sto
fuso
В
любое
время
я
«под
кайфом».
C'è
un
intruso
nell'armadio
В
шкафу
есть
некто,
Sono
io,
mi
fa
da
studio
Это
я,
он
служит
мне
студией.
Non
è
il
tuo
compleanno
Сегодня
не
твой
день
рождения,
Ma
mi
sfidi?
tanti
auguri
Но
ты
бросаешь
мне
вызов?
С
днем
рождения.
Non
basta
la
convinzione
Одной
уверенности
недостаточно,
Anzi
è
con
quella
che
ti
chiudi
Наоборот,
именно
с
ней
ты
замыкаешься.
Io
non
mi
rilasso
Я
не
расслабляюсь,
In
nessuna
materia
ero
l'asso
Ни
в
одном
предмете
я
не
был
асом.
Passavo
giornate
tra
lacrime
e
noia
Я
проводил
дни
в
слезах
и
скуке
Sopra
un
materasso,
cazzo
На
матрасе,
черт.
Adesso
le
barre
fanno
da
rimpiazzo
Теперь
панчи
заменяют
их,
Le
bare
compongono
un
puzzle
Строки
складываются
в
пазл.
Traccio
parole
alla
Ruzzle
Черчу
слова,
как
в
Ruzzle,
Compongo
frasi
come
farebbe
Составляю
фразы,
как
сделал
бы
Solo
un
pazzo
Только
сумасшедший.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Meca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.