Paroles et traduction Crono - Solitudine
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forse
ne
ho
troppe
di
scelte
da
fare
Maybe
I
have
too
many
choices
to
make
Per
gli
anni
che
porto
For
the
years
I
carry
Parlo
col
buio,
almeno
sta
zitto
I
talk
to
the
darkness,
at
least
it's
quiet
E
se
parlo
mi
ascolta
(hey)
And
if
I
speak,
it
listens
(hey)
(Non
c'è
più
tempo.
Crono)
(There's
no
more
time.
Crono)
(Hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey)
Forse
ne
ho
troppe
di
scelte
da
fare
Maybe
I
have
too
many
choices
to
make
Per
gli
anni
che
porto
For
the
years
I
carry
Parlo
col
buio,
almeno
sta
zitto
I
talk
to
the
darkness,
at
least
it's
quiet
E
se
parlo
mi
ascolta
And
if
I
speak,
it
listens
Sono
diverso
I'm
different,
girl
Non
cerco
il
successo
ma
una
via
di
fuga
I'm
not
looking
for
success
but
an
escape
route
Non
è
ciò
che
voglio
ma
è
un
un'alternativa
It's
not
what
I
want
but
it's
an
alternative
Prima
erano
i
sogni,
ora
il
niente
mi
guida
It
used
to
be
dreams,
now
nothingness
guides
me
Cresciuto
in
fretta
senza
alcun
aiuto
Grew
up
fast
without
any
help
Blocco
emozioni
prima
del
dovuto
I
block
emotions
before
I
should
Col
tempo
ti
accorgi
che
l'età
non
conta
Over
time
you
realize
that
age
doesn't
matter
Ma
conta
il
percorso
che
ognuno
ha
vissuto
But
what
matters
is
the
path
everyone
has
lived
Per
questo
nessuno
può
capirti
fino
in
fondo
That's
why
no
one
can
understand
you
completely
Accettalo
o
avrai
il
mondo
contro
Accept
it
or
you'll
have
the
world
against
you
Io
che
l'ho
fatto,
ho
trovato
risposte
I,
who
did
it,
found
answers
Ora
sono
l'adulto
di
cui
ho
sempre
avuto
bisogno
Now
I'm
the
adult
I
always
needed
Ho
tanti
coltelli
nella
schiena
I
have
so
many
knives
in
my
back
Quante
le
persone
che
mi
fanno
pena
As
many
as
the
people
I
pity
Zero
alimenti,
ho
solo
lamenti
per
cena
Zero
food,
I
only
have
complaints
for
dinner
Zero
complimenti
a
chi
ferisce
e
se
ne
frega
Zero
compliments
to
those
who
hurt
and
don't
care
Non
ricordo
più
che
cosa
sia
il
dolore
e
la
cosa
mi
duole
I
don't
remember
what
pain
is
anymore
and
it
hurts
Rifiutarlo
è
stato
un
grave
errore
Rejecting
it
was
a
serious
mistake
Ed
ora
sono
solo,
passano
le
ore,
nulla
di
nuovo
And
now
I'm
alone,
the
hours
pass,
nothing
new
Che
mi
colpisca
nello
stesso
modo
That
hits
me
the
same
way
Non
sento
un
cazzo,
zero
pretesti
I
don't
feel
a
damn
thing,
zero
excuses
Se
vuoi
parlarmi
devi
essere
in
grado
If
you
want
to
talk
to
me,
you
have
to
be
able
Di
rompere
il
ghiaccio,
in
tutti
i
sensi
To
break
the
ice,
in
every
sense
Io
scrivo
testi
che
insegnano
cose
I
write
lyrics
that
teach
things
Ma
non
me
ne
vanto
e
se
lo
pensi
But
I
don't
brag
about
it,
and
if
you
think
so
Guarda
quegl'altri
che
fanno
milioni
Look
at
those
others
who
make
millions
Parlando
di
spaccio,
facendo
orgasmi
Talking
about
dealing,
making
orgasms
Forse
per
questo
si
chiamano
versi
Maybe
that's
why
they're
called
verses
Il
sound
al
giorno
d'oggi
è
troppo
vecchio,
lo
rinnovo
The
sound
nowadays
is
too
old,
I
renew
it
Nessuno
può
copiarmi
se
posseggo
il
monopolio
No
one
can
copy
me
if
I
have
the
monopoly
Apprezzi
ogni
mio
testo
solo
quando
accetti
il
vuoto
You
appreciate
every
lyric
of
mine
only
when
you
accept
the
void
Perché
recco
solo
quando
in
ciò
che
scrivo
mi
ci
trovo
Because
I
only
rap
when
I
find
myself
in
what
I
write
Guardo
il
cielo
è
nuvoloso,
non
mi
sente
I
look
at
the
sky,
it's
cloudy,
it
doesn't
hear
me
Sono
solo,
come
sempre
I'm
alone,
as
always
Il
mio
passato,
ha
le
manette
My
past,
has
handcuffs
Si
è
legato,
al
mio
presente
It's
tied
to
my
present
La
mia
vita
è
già
segnata
My
life
is
already
marked
La
solitudfine
è
l'effetto
collaterale
di
una
mente
dotata
Solitude
is
the
side
effect
of
a
gifted
mind
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lorenzo Meca Meca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.