Crono$ - Spitting Class - traduction des paroles en allemand

Spitting Class - Crono$traduction en allemand




Spitting Class
Spitting Class (Angeben in der Oberklasse)
Mi vida es un continuo tiovivo
Mein Leben ist ein ständiges Karussell
Siento la presión en el intestino
Ich spüre den Druck im Darm
Me enamoré de mi mismo
Ich habe mich in mich selbst verliebt
Disparándole flechas a Cupido
Und Pfeile auf Amor geschossen
En menos de un año mira donde estamos
Schau, wo wir in weniger als einem Jahr stehen
Con el mundo en las manos
Mit der Welt in unseren Händen
Descolocado como Cheryshev en copa
Verwirrt wie Cheryshev im Pokal
Colocado como en un descuento Ramos
High wie Ramos in der Nachspielzeit
Yo, hice de mis ruinas templos
Ich habe aus meinen Ruinen Tempel gemacht
Hice de sequías mares
Aus Dürren Meere erschaffen
Y esque entre el cielo y el infierno
Und zwischen Himmel und Hölle
Se coloca el 13 de tu martes
Liegt die 13 an deinem Dienstag
No hay cura para este trastorno
Es gibt keine Heilung für diese Störung
El gotelé con sangre lo decoro
Ich verziere das Gotelé mit Blut
Tengo el rap español pendiendo de un
Ich habe den spanischen Rap an einem
Hilo más vale que reces por si lo corto
Faden hängen, bete lieber, dass ich ihn nicht durchschneide
La familia es lo primero no te quepa duda
Die Familie steht an erster Stelle, daran besteht kein Zweifel
Aunque acabemos de luto dándole sepultura
Auch wenn wir in Trauer enden und sie begraben
Pongo a 4 a la literatura
Ich bringe die Literatur in Bedrängnis
Tengo al panorama en busca y captura
Ich habe die Szene auf der Fahndungsliste
Ábreme el pecho y dime si te gusta lo que hay en el fondo
Öffne meine Brust und sag mir, ob dir gefällt, was in der Tiefe ist
Cuando más me encuentro más me escondo
Je mehr ich mich finde, desto mehr verstecke ich mich
Cogieron caminos diferentes y no sabían que el mundo era redondo
Sie nahmen verschiedene Wege und wussten nicht, dass die Welt rund ist
Y a mi entierro no me traigas flores
Und bring mir keine Blumen zu meiner Beerdigung
Depositad en mi tumba todo aquello que escribo
Legt all das, was ich schreibe, in mein Grab
Ya que la vida de los muertos
Denn das Leben der Toten
Perdura en la memoria de los vivos
Lebt in der Erinnerung der Lebenden weiter
Asique run run solo nos queda escapar
Also, lauf, lauf, uns bleibt nur die Flucht
Censura la capital de ese rookye all star
Zensiere die Hauptstadt dieses Rookie-All-Stars
Solo quiero mi lugar la escena es un lupan art
Ich will nur meinen Platz, die Szene ist eine Bordellkunst
A todos los que criticaban ahora les toca callar
All jene, die kritisierten, müssen jetzt schweigen
Hu!
Hu!
Me estoy puliendo a lo nuevo
Ich poliere die Neuen auf
La generación que va a hacer cambiar el juego
Die Generation, die das Spiel verändern wird
Soy de verlo todo blanco y vivirlo negro
Ich sehe alles weiß und erlebe es schwarz
Y acabar siendo balón de oro empezando de utillero
Und werde zum Ballon d'Or, obwohl ich als Zeugwart angefangen habe
Quieren asomarse y por la mirilla me ven
Sie wollen hindurchschauen und sehen mich durch den Türspion
Soy el estreno en taquilla que te revienta el top ten
Ich bin die Kinopremiere, die deine Top Ten sprengt
La luz que ya no brilla en tu camino al Edén
Das Licht, das nicht mehr auf deinem Weg nach Eden scheint
La parada de Casillas en el 60 a Robben
Casillas' Parade gegen Robben in der 60. Minute
Cogiendo lo bueno y lo malo poniéndolo en
Ich nehme das Gute und das Schlechte und lege es auf
La balanza a ver por qué lado se va a decantar
Die Waage, um zu sehen, zu welcher Seite sie sich neigen wird
Metí el mensaje en la botella y lo deposite
Ich steckte die Nachricht in die Flasche und warf sie
En la orilla para ver si alguien me puede salvar
An den Strand, um zu sehen, ob mich jemand retten kann
Lobotomía para que aquellos
Lobotomie, damit jene
Recuerdos malos del pasado ya se desvanezcan
Schlechten Erinnerungen an die Vergangenheit verschwinden
Paso una noche en gloria y más de mil en vela
Ich verbringe eine Nacht im Ruhm und mehr als tausend im Wachzustand
Sentado rezando esperando a vuestras almas muertas
Sitzend und betend, auf eure toten Seelen wartend
Por eso don't stop nadie me va a parar
Darum, hör nicht auf, niemand wird mich aufhalten
Que vida solo hay una y no me la van a quitar
Denn es gibt nur ein Leben und das lassen sie mir nicht nehmen
Quieren llegar a la cima pues que empiecen a escalar
Sie wollen den Gipfel erreichen, dann sollen sie anfangen zu klettern
Que yo les espero arriba con mis vistas al mar
Ich warte oben auf sie mit meinem Blick aufs Meer
Cierro los ojos y empiezo a correr
Ich schließe die Augen und beginne zu rennen
Cuando no me queda nada
Wenn ich nichts mehr habe
Y es que pasé de estar entre la espada y la pared
Und ich ging davon über, zwischen Pest und Cholera zu stehen,
A qué me pusieras contra la pared y me clavaras la espada
Dazu, dass du mich an die Wand stellst und mir das Schwert in die Brust stößt
Quedo con la muerte pero llegó tarde
Ich habe mich mit dem Tod verabredet, aber er kam zu spät
No tener plan A forma parte de mi plan B
Keinen Plan A zu haben, ist Teil meines Plans B
Soy Nerón viendo como Roma arde
Ich bin Nero und sehe zu, wie Rom brennt
Escribo pa que mis hijos estén orgullosos de su padre
Ich schreibe, damit meine Kinder stolz auf ihren Vater sind
Es el que aprieta el gatillo y no la bala quien te mata
Es ist der, der den Abzug drückt, und nicht die Kugel, die dich tötet
La vida es una puta y no de las baratas
Das Leben ist eine Hure, und keine billige
Tengo llorando a mi tata
Meine Oma weint um mich
Ya que estoy en el rap como Pablo en el plomo y la plata
Denn ich bin im Rap wie Pablo im Blei und Silber





Writer(s): Crono$


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.