Paroles et traduction Crono$ - Vietnam
Duermo
en
el
infierno
despierto
en
el
cielo
I
sleep
in
hell,
wake
up
in
heaven.
En
mis
venas
no
hay
sangre,
I
only
have
venom.
There's
no
blood
in
my
veins,
I
only
have
venom.
Tus
uñas
en
mi
espalda,
Your
fingernails
on
my
back,
La
ropa
en
el
suelo
el
cuerpo
a
300
y
el
cora
bajo
cero.
Clothes
on
the
floor,
body
at
300
degrees,
and
heart
at
below
zero.
Siempre
acicalaos'
buscame
en
el
centro
castigando
a
mi
riñón
Always
prim
and
proper,
look
for
me
in
the
center,
punishing
my
kidneys.
Bebiendo
ron
del
bueno
oliendo
tu
perfume
Drinking
fine
rum,
smelling
your
perfume,
Echándote
de
menos
pensando
en
como
recuperar
ese
tiempo.
Missing
you,
thinking
about
how
to
make
up
for
that
time.
Mi
letra
es
patrimonio
mundial
de
la
Unesco
por
ti
monto
la
de
My
lyrics
are
a
UNESCO
World
Heritage
Site
for
you,
I'll
create
the
Capuletos
y
montescos
quiero
que
seas
mi
Corsini
y
yo
tu
Capulets
and
Montagues,
I
want
you
to
be
my
Corsini
and
I'll
be
your
Maquiavelo
como
Suárez
con
Chiellini
siempre
voy
al
cuello.
Machiavelli,
like
Suarez
with
Chiellini,
I
always
go
for
the
neck.
La
familia
es
lo
primero,
Family
comes
first,
Amor
absoluto
crecí
sin
conocer
a
dos
de
mis
abuelos
por
el
día
en
el
Unconditional
love,
I
grew
up
without
knowing
two
of
my
grandparents.
On
the
day
Que
me
toque
ir
vestio'
de
luto
no
That
it
is
my
turn
to
wear
black,
I
Dudare
ni
un
minuto
en
darlo
todo
por
ellos.
Will
not
hesitate
for
a
minute
to
give
it
all
up
for
them.
Pa'
que
me
coman
los
gusanos
quiero
ser
ceniza
toa'
la
vida
pa'
echar
So
that
I
can
be
eaten
by
worms,
I
want
to
be
ashes
all
my
life
to
throw
Un
polvo
y
salimos
de
uno
prefiero
follarte
el
alma
A
powder
and
leave
one
behind
I
prefer
to
fuck
your
soul
Y
correrme
dentro
ya
que
la
mía
sólo
pesa
20
gramos.
And
cum
inside
since
mine
only
weighs
20
grams.
Un
'adiós'
no
es
lo
mismo
que
un
'hasta
luego'
en
el
segundo
puede
A
"goodbye"
is
not
the
same
as
a
"see
you
later"
in
the
second
it
Ser
que
volvamos
a
vernos
sólo
le
rezo
a
Dios
cuando
ya
no
Could
be
that
we
see
each
other
again
I
only
pray
to
God
when
there
is
no
Hay
remedio
el
día
que
se
me
crucé
el
cable
me
quito
del
medio.
Remedy
the
day
I
cross
the
line,
I'll
get
out
of
the
way.
Mi
paz
interior
es
mi
único
amuleto
me
encontré
al
panorama
y
le
hice
My
inner
peace
is
my
only
amulet,
I
found
the
panorama
and
made
it
Un
completo
me
pusieron
en
el
show
de
A
complete
set,
they
put
me
on
the
show
Telonero
pero,
me
folle
al
cartel
entero.
As
an
opening
act,
but
I
fucked
the
whole
lineup.
Welcome
to
my
Apocalipsis
Bloqueo
tu
luz,
Welcome
to
my
Apocalypse,
I
block
your
light,
Soy
el
próximo
eclipse
escribir
nunca
me
fue
difícil,
I'm
the
next
eclipse,
writing
was
never
hard
for
me,
Así
que
lo
hago
al
revés
Leonardo
da
Vinci.
So
I
do
it
the
other
way
around,
Leonardo
da
Vinci.
Abreme
en
canal
y
mira
dentro,
Cut
me
open
and
look
inside,
Kilos
de
dolor
y
sufrimiento
Se
detiene
el
reloj
se
Kilos
of
pain
and
suffering,
the
clock
stops,
time
Para
el
tiempo
Lo
nuestro
acabo
dentro
de
un
agujero.
Stands
still,
our
love
ends
up
in
a
hole.
Éramos
llamas
en
medio
de
un
aguacero
Ese
quiero
y
no
puedo
se
que
no
We
were
flames
in
the
middle
of
a
downpour,
that
I
want
to
and
I
can't,
I
know
I
Debo
Estoy
acostumbrado
a
jugar
con
Shouldn't,
I'm
used
to
playing
with
Fuego,
tanto
que
ya
no
me
duele
si
me
quemo.
Fire,
so
much
that
it
doesn't
hurt
anymore
if
I
burn
myself.
Nado
sin
flotador
en
el
mar
que
más
cubre
lloro
en
privado
lo
que
en
I
swim
without
a
float
in
the
sea
that
covers
the
most,
I
weep
in
private
what
in
Público
mi
alma
sufre
parece
que
florezco
pero
mi
cuerpo
Public
makes
my
soul
suffer,
it
seems
that
I
flourish
but
my
body
Se
pudre,
cuanto
más
quiero
uno
de
los
míos
más
pronto
sube.
Rots,
the
more
I
love
one
of
mine,
the
sooner
it
rises.
Mis
obras
expuestas
en
el
Museo
de
Louvre
no
le
My
works
are
exhibited
in
the
Louvre
Museum,
I
Echo
un
cable
a
cualquier
bobo
que
entre
por
enchufe.
Don't
help
any
fool
who
comes
in
through
the
plug.
Cómplice
del
crimen
pero
salgo
impune
An
accomplice
to
the
crime
but
I
get
away
with
it
La
vida
nos
separa
pero
la
muerte
nos
une.
Life
separates
us
but
death
unites
us.
Looking
for
my
shadow
in
the
dark
hey!,
Looking
for
my
shadow
in
the
dark
hey!,
To'
lo
malo
ya
lo
dejé
atrás
soñando
París
viviendo
Vietnam
mí
cara
I
left
all
the
bad
things
behind,
dreaming
of
Paris,
living
Vietnam,
my
face
En
la
portada
nena
word
up
El
móvil
en
la
mesa
esperando
tu
llamada
On
the
cover,
baby,
word
up,
the
phone
on
the
table
waiting
for
your
call
Una
bala
en
mi
cabeza
por
si
sale
mal
soy
el
principio
A
bullet
in
my
head
in
case
it
goes
wrong,
I'm
the
beginning
De
tu
final
el
ying
y
el
yang
deshace
el
nudo
de
mi
soga.
Of
your
end,
the
ying
and
yang,
untie
the
knot
of
my
rope.
Letras
relacionadas
Sol
y
Luna.
Lyrics
related
to
the
Sun
and
Moon.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Vietnam
date de sortie
25-02-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.