Crono$ - Vietnam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crono$ - Vietnam




Vietnam
Vietnam
Duermo en el infierno despierto en el cielo
I sleep in hell, wake up in heaven.
En mis venas no hay sangre, I only have venom.
There's no blood in my veins, I only have venom.
Tus uñas en mi espalda,
Your fingernails on my back,
La ropa en el suelo el cuerpo a 300 y el cora bajo cero.
Clothes on the floor, body at 300 degrees, and heart at below zero.
Siempre acicalaos' buscame en el centro castigando a mi riñón
Always prim and proper, look for me in the center, punishing my kidneys.
Bebiendo ron del bueno oliendo tu perfume
Drinking fine rum, smelling your perfume,
Echándote de menos pensando en como recuperar ese tiempo.
Missing you, thinking about how to make up for that time.
Mi letra es patrimonio mundial de la Unesco por ti monto la de
My lyrics are a UNESCO World Heritage Site for you, I'll create the
Capuletos y montescos quiero que seas mi Corsini y yo tu
Capulets and Montagues, I want you to be my Corsini and I'll be your
Maquiavelo como Suárez con Chiellini siempre voy al cuello.
Machiavelli, like Suarez with Chiellini, I always go for the neck.
La familia es lo primero,
Family comes first,
Amor absoluto crecí sin conocer a dos de mis abuelos por el día en el
Unconditional love, I grew up without knowing two of my grandparents. On the day
Que me toque ir vestio' de luto no
That it is my turn to wear black, I
Dudare ni un minuto en darlo todo por ellos.
Will not hesitate for a minute to give it all up for them.
Pa' que me coman los gusanos quiero ser ceniza toa' la vida pa' echar
So that I can be eaten by worms, I want to be ashes all my life to throw
Un polvo y salimos de uno prefiero follarte el alma
A powder and leave one behind I prefer to fuck your soul
Y correrme dentro ya que la mía sólo pesa 20 gramos.
And cum inside since mine only weighs 20 grams.
Un 'adiós' no es lo mismo que un 'hasta luego' en el segundo puede
A "goodbye" is not the same as a "see you later" in the second it
Ser que volvamos a vernos sólo le rezo a Dios cuando ya no
Could be that we see each other again I only pray to God when there is no
Hay remedio el día que se me crucé el cable me quito del medio.
Remedy the day I cross the line, I'll get out of the way.
Mi paz interior es mi único amuleto me encontré al panorama y le hice
My inner peace is my only amulet, I found the panorama and made it
Un completo me pusieron en el show de
A complete set, they put me on the show
Telonero pero, me folle al cartel entero.
As an opening act, but I fucked the whole lineup.
Welcome to my Apocalipsis Bloqueo tu luz,
Welcome to my Apocalypse, I block your light,
Soy el próximo eclipse escribir nunca me fue difícil,
I'm the next eclipse, writing was never hard for me,
Así que lo hago al revés Leonardo da Vinci.
So I do it the other way around, Leonardo da Vinci.
Abreme en canal y mira dentro,
Cut me open and look inside,
Kilos de dolor y sufrimiento Se detiene el reloj se
Kilos of pain and suffering, the clock stops, time
Para el tiempo Lo nuestro acabo dentro de un agujero.
Stands still, our love ends up in a hole.
Éramos llamas en medio de un aguacero Ese quiero y no puedo se que no
We were flames in the middle of a downpour, that I want to and I can't, I know I
Debo Estoy acostumbrado a jugar con
Shouldn't, I'm used to playing with
Fuego, tanto que ya no me duele si me quemo.
Fire, so much that it doesn't hurt anymore if I burn myself.
Nado sin flotador en el mar que más cubre lloro en privado lo que en
I swim without a float in the sea that covers the most, I weep in private what in
Público mi alma sufre parece que florezco pero mi cuerpo
Public makes my soul suffer, it seems that I flourish but my body
Se pudre, cuanto más quiero uno de los míos más pronto sube.
Rots, the more I love one of mine, the sooner it rises.
Mis obras expuestas en el Museo de Louvre no le
My works are exhibited in the Louvre Museum, I
Echo un cable a cualquier bobo que entre por enchufe.
Don't help any fool who comes in through the plug.
Cómplice del crimen pero salgo impune
An accomplice to the crime but I get away with it
La vida nos separa pero la muerte nos une.
Life separates us but death unites us.
Looking for my shadow in the dark hey!,
Looking for my shadow in the dark hey!,
To' lo malo ya lo dejé atrás soñando París viviendo Vietnam cara
I left all the bad things behind, dreaming of Paris, living Vietnam, my face
En la portada nena word up El móvil en la mesa esperando tu llamada
On the cover, baby, word up, the phone on the table waiting for your call
Una bala en mi cabeza por si sale mal soy el principio
A bullet in my head in case it goes wrong, I'm the beginning
De tu final el ying y el yang deshace el nudo de mi soga.
Of your end, the ying and yang, untie the knot of my rope.
Letras relacionadas Sol y Luna.
Lyrics related to the Sun and Moon.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.