Paroles et traduction Crooked Colours feat. Louis La Roche - No Sleep - Louis La Roche Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Sleep - Louis La Roche Remix
Нет сна - Louis La Roche Remix
I
lost
the
game,
I
lost
my
touch
Я
проиграл
игру,
я
потерял
хватку
You
got
me
feeling,
all
kinds
of
rough
Из-за
тебя
мне
так
тяжело
I
put
myself
first,
you
right
above
Я
ставил
себя
на
первое
место,
тебя
выше
I
left
my
heart
right
at
the
threshold
of
your
love
Я
оставил
свое
сердце
на
пороге
твоей
любви
I′m
dancing
with
a
ghost
of
me
and
you
Я
танцую
с
призраком
тебя
и
меня
I'm
haunted
by
the
walls
inside
this
room
Меня
преследуют
стены
этой
комнаты
I′m
starting
to
regret
the
things
I
said
Я
начинаю
сожалеть
о
сказанном
How
did
I
let
you
go?
Как
я
мог
отпустить
тебя?
I've
been
spending
nights
with
no
sleep
Я
провожу
ночи
без
сна
Waiting
but
you
never
call
me
Жду,
но
ты
никогда
не
звонишь
I'm
standing
right
before
you
unseen
Я
стою
прямо
перед
тобой
невидимый
Do
you
think
of
me?
Ты
думаешь
обо
мне?
′Cause
I′m
feeling
better
Потому
что
мне
становится
лучше
I've
been
spending
nights
with
no
sleep
Я
провожу
ночи
без
сна
Waiting
but
you
never
call
me
Жду,
но
ты
никогда
не
звонишь
I′m
standing
right
before
you
unseen
Я
стою
прямо
перед
тобой
невидимый
Do
you
think
of
me?
Ты
думаешь
обо
мне?
'Cause
I′m
feeling
better,
I'm
feeling
better
Потому
что
мне
становится
лучше,
мне
становится
лучше
I′m
on
the
border,
I'm
on
the
cusp
Я
на
грани,
я
на
пороге
Just
need
a
shoulder,
someone
to
trust
Мне
просто
нужно
плечо,
кому-то
довериться
Don't
have
the
answers,
I
don′t
know
enough
У
меня
нет
ответов,
я
не
знаю
достаточно
I
wonder
if
you
ever
contemplate
on
us
Интересно,
думаешь
ли
ты
когда-нибудь
о
нас
I'm
dancing
with
a
ghost
Я
танцую
с
призраком
I'm
dancing
with
a-
Я
танцую
с-
I'm
dancing
with
a
ghost
Я
танцую
с
призраком
I'm
dancing
with
a
ghost
of
me
and
you
Я
танцую
с
призраком
тебя
и
меня
I'm
haunted
by
the
walls
inside
this
room
Меня
преследуют
стены
этой
комнаты
I′m
starting
to
regret
the
things
I
said
Я
начинаю
сожалеть
о
сказанном
How
did
I
let
you
go?
Как
я
мог
отпустить
тебя?
I′ve
been
spending
nights
with
no
sleep
Я
провожу
ночи
без
сна
Waiting
but
you
never
call
me
Жду,
но
ты
никогда
не
звонишь
I'm
standing
right
before
you
unseen
Я
стою
прямо
перед
тобой
невидимый
Do
you
think
of
me?
Ты
думаешь
обо
мне?
′Cause
I'm
feeling
better
Потому
что
мне
становится
лучше
I′ve
been
spending
nights
with
no
sleep
Я
провожу
ночи
без
сна
Waiting
but
you
never
call
me
Жду,
но
ты
никогда
не
звонишь
I'm
standing
right
before
you
unseen
Я
стою
прямо
перед
тобой
невидимый
Do
you
think
of
me?
Ты
думаешь
обо
мне?
′Cause
I'm
feeling
better,
I'm
feeling
better
Потому
что
мне
становится
лучше,
мне
становится
лучше
Feeling
better
Мне
становится
лучше
Feeling
better
Мне
становится
лучше
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Liam Merrett Park, Brandon Wollman, Leon Debaughn, Philip Slabber
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.