Paroles et traduction Crooked I feat. Sally Anthony - Been So Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
been
so
long
since
Так
давно
Hip-Hop
spoke
to
the
problems
of
the
world
Хип-хоп
не
говорил
о
проблемах
мира
Somethin's
goin'
on
Что-то
происходит
It's
like
a
conspiracy
to
stop
us
Как
будто
заговор,
чтобы
остановить
нас
Yo,
nobody
knows
what
goes
on
inside
of
me
Эй,
никто
не
знает,
что
творится
у
меня
внутри
So
this
time,
I'm
rhymin'
out
of
my
diary
Поэтому
на
этот
раз
я
читаю
рэп
прямо
из
своего
дневника
See
I
ain't
scared
of
society
and
Bill
O'Reilly
Видишь
ли,
я
не
боюсь
общества
и
Билла
О'Рейли
Get
tyranny,
could
never
silence
or
either
quiet
me
Тирания
никогда
не
сможет
заставить
меня
замолчать
или
успокоиться
I'm
watchin'
every
step
you
make,
every
breath
you
take
Я
слежу
за
каждым
твоим
шагом,
каждым
твоим
вздохом
I'm
thinkin'
F
you
snakes
Я
думаю,
к
черту
вас,
змеи
I'm
focused
on
the
future,
I
wonder
'bout
my
nephew's
fate
Я
сосредоточен
на
будущем,
меня
волнует
судьба
моего
племянника
Probably
worse
than
FEMA's
Katrina
rescue
rate
Вероятно,
хуже,
чем
темпы
спасения
FEMA
во
время
Катрины
And
I
ain't
talkin'
Crip
or
Blood
when
I
say
red-blue
state
И
я
говорю
не
о
Крипс
или
Бладс,
когда
говорю
"красно-синий
штат"
I
mean
Democrats
and
Repub's,
best
educate
yourself,
'cause
the
drama's
real
Я
имею
в
виду
демократов
и
республиканцев,
просвещайся,
дорогая,
потому
что
драма
реальна
And
Fox
News
Corporation
want
Obama
killed,
keep
it
trill
И
Fox
News
Corporation
хотят
смерти
Обамы,
говорю
как
есть
Barack
gettin'
hated
on
by
right-wing
extremists
Барака
ненавидят
правые
экстремисты
You're
hatin'
on
yourself
'cause
he's
half-white
you
genius
Вы
ненавидите
себя,
потому
что
он
наполовину
белый,
гении
You're
damn
right,
and
Glenn
Beck
you
redneck
asswipe
Ты
чертовски
права,
и
Гленн
Бек,
ты,
деревенщина,
мудак
You're
presenty
a
dick
and
in
your
past
life
a
penis!
Ты
в
настоящем
член,
а
в
прошлой
жизни
был
пенисом!
I
mean
it,
yeah
Я
серьёзно,
да
And
I
know
that
something
is
going
on
И
я
знаю,
что
что-то
происходит
(Something's
goin
on,
yeah)
(Что-то
происходит,
да)
I
put
it
in
a
song
Я
вложил
это
в
песню
Been
a
long
time
Прошло
много
времени
Since
we
did
it
like,
this
С
тех
пор,
как
мы
делали
это
вот
так
Dear
Mr.
President,
it's
time
to
cut
your
charm
off
Уважаемый
господин
президент,
пора
прекратить
очаровывать
Reachin'
across
the
aisle
to
those
who
will
cut
your
arm
off
Протягивать
руку
через
проход
тем,
кто
отрежет
вам
руку
The
topic
of
public
options
set
the
alarm
off
Тема
общественных
возможностей
запустила
тревогу
Look
at
the
town
halls,
that
was
they
downfall
Посмотрите
на
городские
собрания,
это
было
их
падение
They
was
supposed
to
be
discussin'
health
insurance
but
they
wasn't
Они
должны
были
обсуждать
медицинское
страхование,
но
не
обсуждали
They
was
cussin',
"Hang
that
nigga
by
his
brown
balls!"
Они
ругались:
"Повесьте
этого
ниггера
за
его
коричневые
яйца!"
I
heard
'em
screamin,
and
I
believe
in
freedom
of
speech
Я
слышал
их
крики,
и
я
верю
в
свободу
слова
But
I
also
believe
in
treason
so
what's
the
reason?
Но
я
также
верю
в
измену,
так
в
чём
же
причина?
The
people
in
Texas
are
stressin'
sucession?
Answer
that
question
Люди
в
Техасе
настаивают
на
отделении?
Ответь
на
этот
вопрос
The
answer,
his
complexion,
it
ain't
perplexin
(naw)
Ответ
- его
цвет
кожи,
это
не
сложно
(нет)
They
never
wanted
to
see
a
black
man
move
America
in
the
right
direction
Они
никогда
не
хотели
видеть,
как
чернокожий
ведет
Америку
в
правильном
направлении
Stop
the
war
and
fight
recession
Остановить
войну
и
бороться
с
рецессией
I
represent
for
my
citizens
who
don't
have
a
chance
Я
представляю
своих
граждан,
у
которых
нет
шанса
Can't
afford
a
dental
plan
or
a
ride
in
a
ambulance
Не
могу
позволить
себе
стоматологическую
страховку
или
поездку
на
скорой
For
my
soldiers
in
Iraq
and
Afghanistan
Для
моих
солдат
в
Ираке
и
Афганистане
Hope
you
don't
get
tortured
by
the
Taliban
Надеюсь,
вас
не
будут
пытать
талибы
'Cause
the
waterboardin,
is
so
important,
man!
Потому
что
пытки
водой
так
важны,
мужик!
Yo!
Something's
going
on
Эй!
Что-то
происходит
Open
your
eyes
Открой
глаза
Something's
goin'
on
Что-то
происходит
They
don't
want
us
talking
about
the
real
Они
не
хотят,
чтобы
мы
говорили
о
реальном
We
haven't
talked
about
it
in
so
long
Мы
так
давно
об
этом
не
говорили
It's
been
a
long
time
Прошло
много
времени
Can
I
ask
you
something?
(Chea)
Могу
я
тебя
кое
о
чём
спросить?
(Да)
Have
you
changed
or
are
you
the
same?
Ты
изменилась
или
осталась
прежней?
Let
me
know
Дай
мне
знать
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominick Wickliffe, Sally A. Bucher
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.