Crooked I feat. Slaughterhouse & M.O.P. - Woodstock Hood-Hop - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crooked I feat. Slaughterhouse & M.O.P. - Woodstock Hood-Hop




[Intro: M.O.P.]
[Вступление: M. O. P.]
Hahaha... they think they rid ourselves
Ха-ха-ха... они думают, что избавились от нас самих
We definitely got to give the drummer somethin (c'mon!)
Мы определенно должны дать барабанщику что-то (давай!).
Slaughterhouse (c'mon!) M.O.P. (c'mon!)
Скотобойня (давай!) М. О. П. (давай!)
Everybody (c'mon!)
Все (давайте!)
[Joell Ortiz]
[Джоэлл Ортис]
H-E- (what?) L-L-O, I'm one hell of a show
Х-е- (что?) Л-Л-О, я чертовски крут.
I'm the best, you stuck in the middle like L-M-N-O
Я лучший, а ты застрял посередине, как Л-М-Н-О
I'll piss on you, let every toxic elements go
Я помочусь на тебя, выпусти все ядовитые элементы.
All you pussies is fucked, call me now celibate Joe (ay!)
Все вы, киски, трахаетесь, зовите меня теперь безбрачным Джо (Эй!).
Ay Slaughterhouse, let's go rock "Ed Sullivan Show"
Эй, скотобойня, давай зажжем "Шоу Эда Салливана"!
I literally can't front, I'm back like never befo' (oh!)
Я буквально не могу выйти вперед, я вернулся, как никогда раньше (о!)
I'ma rap my letter to hoes
Я отправлю свое письмо шлюхам.
Dear prostitute, I miss y'all lettin me slap my head on your nose
Дорогая проститутка, Я скучаю по тому, как вы позволяете мне шлепать себя головой по вашему носу.
Where the fuck is my guitar? It couldn't of went far
Где, черт возьми, моя гитара?
Oh yeah, I smashed it on homie head in that Brook-lyn bar
О да, я разбил его о голову братишки в том баре "Брук-Лин".
Man I'm somewhere in between a crook and a star
Чувак я где то между мошенником и звездой
Had some more bars but I left my rap book in the car (yo yo yo yo yo)
У меня было еще несколько баров, но я оставил свою рэп-книгу в машине (йо-йо-йо-йо).
[Chorus: M.O.P.]
[Припев: M. O. P.]
Yo, this that Woodstock hood hop!
Йоу, это Вудстокский Худ-хоп!
Hands up if you fuckin with it
Руки вверх, если вы связались с этим.
We reppin Brooklyn (c'mon!) Jersey (c'mon!)
Мы представляем Бруклин (давай!), Джерси (давай!).
Long Beach (c'mon!) Detroit (c'mon!)
Лонг-Бич (давай!) Детройт (давай!)
[Crooked I]
[Кривой Я]
Geah, spaz out, knock a nigga ass out
Черт возьми, выплеснись, выруби ниггеру задницу
Knew he had a paper thin chin and a glass mouth
Знал, что у него тонкий, как бумага, подбородок и стеклянный рот.
West Coast shit, seven-deuce glass house
Западное побережье, стеклянный дом с семью двойками.
Got a (Lil' Fame) so me and my (Posse Mash Out) (ohh!)
У меня есть (маленькая Слава), так что я и мой (отряд-месиво) (о-о-о!)
I ain't got a college degree
У меня нет высшего образования.
Just the Circle of Bosses, the Slaughter's in me - pardon me G
Просто круг боссов, Резня во мне-простите меня.
I just wanna fuck your daughter and flee
Я просто хочу трахнуть твою дочь и сбежать
And leave all that married shit in the background like I'm Father MC
И оставь все это семейное дерьмо на заднем плане как будто я отец МАК
Ha ha, cocky, but don't be a copycat
Ха-ха, самоуверенный, но не будь подражателем.
When you see me rockin that, L.A. Kings hockey hat
Когда ты увидишь, как я качаю эту хоккейную шляпу "Лос-Анджелес Кингз".
I'm the king of L.A., do you copy that?
Я король Лос-Анджелеса, понял?
It's time for some change like Obama in a laundry-mat
Пришло время перемен, как Обама на коврике для стирки белья.
[Chorus]
[Припев]
[Royce Da 5'9"]
[Royce Da 5'9"]
Do y'all want problems with us? I guess not
Вы все хотите проблем с нами?
Broadcastin live from a Pyrex pot
Прямая трансляция из кастрюли Pyrex
The steeets know that we nice, try your best shot
Шпили знают, что мы славные, попробуй сделать свой лучший выстрел
Speech coded in ice, dialect's hot
Речь закодирована во льду, жаркий диалект.
Everybody (c'mon) get cool
Все (давайте) остыньте!
Beef in big shoes, gun talkin repetitive call it Chip-Fu
Говядина в больших ботинках, пистолет говорит однообразно, называй это чип-Фу
You ain't never heard of me mami you excused
Ты никогда не слышала обо мне Мами извинилась ты
I don't only diss dudes
Я не только оскорбляю чуваков
You sleepin on us, that's what it is - just understand
Ты спишь с нами, вот в чем дело - просто пойми.
that I ain't gettin a wink of sleep 'til you lookin
Что я не сомкну глаз пока ты не посмотришь
at the back of your lids
На тыльной стороне твоих век.
I'm a lyrical ounce of PIFF
Я-лирическая унция ПИФФА.
Still countin them chips, for real mami, Slaughterhouse in this {"BITCH!"}
Все еще считаю эти чипсы, по-настоящему, Мами, скотобойня в этом {"сука!"}
[Chorus]
[Припев]
[Joe Budden]
[Джо Бадден]
Look, I'm not a gang-banger, more like game changer
Послушай, я не бандит, а скорее меняю правила игры.
with tamed anger, alias lover name changer
С укрощенным гневом, псевдоним любовника меняет имя.
Liable to pop at kids and aim flamers
Склонен стрелять в детей и целиться из огнеметов
I'm why your parents told you not to entertain strangers
Вот почему твои родители запретили тебе развлекать незнакомцев.
Dope get it, top notch, flow sickest
Дурь получай, высший класс, поток самый больной
Best out, don't blame me it's no spitters
Лучше всего, не вини меня, это не плевки.
So vicious on the road to riches
Так порочен на пути к богатству.
From now on call me Mr. Weiss, they chasin all of your old bitches
Отныне зовите меня Мистер Вайс, они гоняются за всеми вашими старыми сучками.
From the hood New Jersey and I claim this
Из гетто Нью Джерси и я заявляю об этом
Oxymoron, rob with the dirty and stainless
Оксюморон, Роб с грязным и нержавеющим.
Cock back, high saddity so I keep the top back
Член назад, высокая печаль, так что я держу верх назад.
So when the streets is watchin, I could watch back
Так что, когда улицы смотрят, я могу смотреть в ответ.
[Chorus - repeat 2X]
[Припев-повтор 2 раза]






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.