Crooked I - No Plan B - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crooked I - No Plan B




No Plan B
Без плана Б
No plan b, I ain't got no plan b
Без плана Б, у меня нет плана Б
No plan b, I ain't got no plan b
Без плана Б, у меня нет плана Б
No plan b, no plan b, no plan b
Без плана Б, без плана Б, без плана Б
I just might be the hungriest rapper the game ever saw
Я, возможно, самый голодный рэпер, которого когда-либо видел свет
Win or lose for me because it ain't no draw
Для меня победа или поражение, потому что ничьи не будет
Started from the bottom that's why I'm so raw
Начал с нуля, вот почему я такой сырой
Yeah, that's why I'm so raw
Да, вот почему я такой сырой
My attitude is keep moving forward
Я настроен двигаться вперед
Fuck a setback, keep moving onward
К черту неудачи, продолжай двигаться вперед
Not to mention I'm like detention in a class by myself and I did my homework
Не говоря уже о том, что я как задержание в классе сам по себе, и я сделал домашнее задание
Na, no plan b, I ain't got no plan b
Нет, никакого плана Б, у меня нет плана Б
When I go hard that's the exclamation
Когда я становлюсь жестким, это восклицание
Don't make moves through desperation
Не делай ни шагу из-за отчаяния
I don't know just how far I go, but I know success is my destination
Не знаю, как далеко я зайду, но я знаю, что успех - мое предназначение
My work ethic has been perfected, the only thing better is my reputation
Моя трудовая этика совершенна, и единственное, что лучше, - это моя репутация
In my mind I use it like a magnate to attract the wealth
В своем уме я использую ее как магнит, чтобы притянуть богатство
Never been afraid to ask for help
Никогда не боялся просить о помощи
But I know I'll be a savage if a nigga can manage to master - self
Но я знаю, что стану дикарем, если ниггер сможет справиться с собой
All the nights in the rain waiting on my time and it finally came
Все ночи под дождем, ожидая своего часа, и он наконец настал
Before the lights and the fame I had to swallow my pride and ride in my lane
До того, как появились огни и слава, я должен был проглотить свою гордость и ехать по своей полосе
Grind in the game no dime to my name
Гринди в игре, без гроша в кармане
I was dying inside getting mind on my brain
Я умирал внутри, пытаясь выбраться из могилы
Why entertain, cry in the pain
Почему бы не притвориться, не поплакать
When you know you're down to push a line when you got ice in your veins
Когда ты знаешь, что готов перейти черту, когда у тебя в венах лед
And your life in the change
И твоя жизнь на кону
No plan b because your life in the change
Без плана Б, потому что твоя жизнь на кону
No plan b, got to show the world that clique the hardest
Без плана Б, надо показать миру, что клика круче всех
Turn off the lights and I spit in darkness
Выключаю свет и плююсь в темноту
Feeling like I'm running out of time
Мне кажется, что у меня заканчивается время
No mister nice guy, bitch, nice try, I'm heartless
Никакого приятного парня, сучка, не пытайся, я бессердечный
Go ahead pick the spot and mark it
Продолжай, укажи место и пометь его
Back of the rifle is under my arm pit
Ствол винтовки под моей мышкой
Eye in the scope, finger on the trigger
Глаз в прицеле, палец на спусковом крючке
Give me one shot, I'm a hit the target
Дай мне один выстрел, и я поражу цель
Nigga no plan b, no plan b
Ниггер, никакого плана Б, никакого плана Б
I ain't got no plan b
У меня нет никакого плана Б
Everybody talking about my good luck
Все говорят о моей удаче
Fuck good luck, ho, that's me
К черту удачу, детка, это я
Pay my dues and obey the rules, this industry is like your virginity
Плачу свои взносы и соблюдаю правила, эта индустрия - как твоя девственность
Because right after you get fucked you find out that you came to lose
Потому что сразу после того, как тебя трахнут, ты поймешь, что пришел проигрывать
No plan b, I ain't got no plan b
Без плана Б, у меня нет плана Б
No plan b, I ain't got no plan b
Без плана Б, у меня нет плана Б
So what, don't worry, no guts no glory
И что, не волнуйся, без смелости нет славы
No nuts no story, so what's your story?
Без орехов нет истории, так какова твоя история?
No plan b
Без плана Б






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.