Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
a
hill
lone
and
grey
Есть
холм
одинокий
и
серый,
In
a
land
far
away,
В
краю
далеком,
нездешнем,
In
a
country
beyond
the
blue
sea;
В
стране
за
синим
морем;
Where
beneath
that
fair
sky,
Где
под
этим
прекрасным
небом,
Went
a
man
forth
to
die,
Шел
мужчина
навстречу
смерти,
For
the
world
and
for
you
and
for
me.
За
мир,
за
тебя,
за
меня,
мой
милый.
Oh,
it
bowed
down
my
heart
О,
сжимается
сердце
моё,
And
the
teardrops
will
start,
И
слезы
текут
рекой,
When
in
memory
all
the
grey
hill
I
see;
Когда
в
памяти
вижу
я
серый
тот
холм;
For
'twas
there
on
its
side
Ведь
там,
на
его
склоне,
Jesus
suffered
and
died,
Иисус
страдал
и
умирал,
To
redeem
a
poor
sinner
like
me.
Чтобы
грешницу,
как
я,
искупить.
Behold,
faint
on
the
road,
Смотри,
изнемогая
в
пути,
′Neath
the
world's
heavy
load,
Под
тяжестью
мирской,
Comes
a
thorn-crowned
man
on
the
way;
Идет
терновый
венец
на
голове;
With
a
cross,
he
is
bowed,
С
крестом
на
плечах
согнулся,
But
still
on
through
the
crowd,
Но
все
же
сквозь
толпу,
He's
ascending
that
hill
lone
and
grey.
Он
восходит
на
холм
одинокий
и
серый.
Hark,
I
hear
the
dull
blow
Слышу
глухой
удар,
Of
the
hammer
swung
low;
Молота,
занесенного
вниз;
They
are
nailing
my
Lord
to
the
tree
Они
пригвождают
Господа
моего
к
древу.
And
the
cross
they
up-raise
И
крест
поднимают
ввысь,
While
the
multitude
gaze
Пока
толпа
глазеет,
On
the
blessed
Lamb
of
dark
Calvary.
На
Агнца
Божьего
на
мрачной
Голгофе.
Oh,
it
bowed
down
my
heart
О,
сжимается
сердце
моё,
And
the
teardrops
will
start,
И
слезы
текут
рекой,
When
in
memory
all
the
grey
hill
I
see;
Когда
в
памяти
вижу
я
серый
тот
холм;
For
′twas
there
on
its
side
Ведь
там,
на
его
склоне,
Jesus
suffered
and
died,
Иисус
страдал
и
умирал,
To
redeem
a
poor
sinner
like
me.
Чтобы
грешницу,
как
я,
искупить.
How
they
mocked
him
in
death
Как
насмехались
над
Ним
в
смертный
час,
To
his
last
laboring
breath,
До
последнего
вздоха,
While
His
friends
sadly
wept
o′er
the
way.
Пока
друзья
Его
плакали
в
стороне.
But
though
lonely
and
faint,
Но
хоть
одинокий
и
слабый,
Still
no
word
of
complaint
Ни
слова
жалобы,
Fell
from
Him
on
that
hillock
of
grey.
Не
сорвалось
с
уст
Его
на
сером
холме.
Then
a
darkness
come
down
Затем
тьма
сошла,
And
the
rocks
went
around,
И
камни
падали
с
гор,
And
a
cry
pierced
the
sad-laden
air;
И
крик
пронзил
печальный
воздух;
'Twas
the
voice
of
our
King,
Это
был
голос
Царя
нашего,
Who
received
death′s
dark
sting,
Принявшего
смертельное
жало,
All
to
save
us
from
endless
despair.
Чтобы
спасти
нас
от
вечного
отчаяния.
Let
the
sun
hide
its
face,
Пусть
солнце
скроет
свой
лик,
Let
the
earth
reel
space,
Пусть
земля
содрогнется,
Over
man
who
their
Savior
have
slain;
Над
людьми,
убившими
Спасителя
своего;
But,
behold,
from
the
sod
Но
смотри,
из
земли,
Comes
the
blessed
Lamb
of
God,
Восходит
Агнец
Божий,
Who
was
slain,
but
is
risen
again.
Который
был
убит,
но
воскрес.
Oh,
it
bowed
down
my
heart
О,
сжимается
сердце
моё,
And
the
teardrops
will
start,
И
слезы
текут
рекой,
When
in
memory
all
the
grey
hill
I
see;
Когда
в
памяти
вижу
я
серый
тот
холм;
For
'twas
there
on
its
side
Ведь
там,
на
его
склоне,
Jesus
suffered
and
died,
Иисус
страдал
и
умирал,
To
redeem
a
poor
sinner
like
me.
Чтобы
грешницу,
как
я,
искупить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crooked Still
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.