Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poor Ellen Smith
Бедная Эллен Смит
"Good
mornin′,
my
darlin'",
I
said
from
the
door
"Доброе
утро,
мой
дорогой",
- сказала
я
от
двери,
My
bags
are
all
packed,
you
won′t
see
me
anymore
Мои
сумки
собраны,
ты
меня
больше
не
увидишь.
The
room
it
was
empty
except
for
your
clothes
Комната
была
пуста,
за
исключением
твоей
одежды
And
a
picture
of
the
forest
through
the
dimly
lit
smoke
И
картины
леса
сквозь
тусклый
дым.
Did
you
sleep
well,
did
you
sleep
fine?
Ты
хорошо
спал,
спокойно
спал?
Did
you
sleep
much
at
all?
Вообще
спал
хоть
немного?
All
night
I
heard
two
voices
from
out
here
in
the
hall
Всю
ночь
я
слышала
два
голоса
здесь,
в
коридоре.
The
first
one
was
lonesome
and
the
second
one
was
clear
Первый
был
одиноким,
а
второй
- чистым,
The
first
one
was
familiar
as
the
second
drew
near
Первый
был
знакомым,
когда
второй
приблизился.
She
walked
to
the
window
to
expose
the
light
Ты
подошел
к
окну,
чтобы
впустить
свет,
Her
breath
hung
in
silence
like
the
fog
in
the
night
Твое
дыхание
застыло
в
тишине,
как
туман
в
ночи.
The
sun
raised
its
head
from
behind
the
frost
Солнце
подняло
голову
из-за
инея,
She
sat
down
by
the
stove
with
her
long
legs
crossed
Ты
сел
у
печки,
скрестив
длинные
ноги.
Did
you
sleep
well,
did
you
sleep
fine?
Ты
хорошо
спал,
спокойно
спал?
Did
you
sleep
much
at
all?
Вообще
спал
хоть
немного?
All
night
I
heard
two
voices
from
out
here
in
the
hall
Всю
ночь
я
слышала
два
голоса
здесь,
в
коридоре.
The
first
one
was
ancient
but
the
second
was
a
gun
Первый
был
древним,
а
второй
- звук
выстрела,
The
first
one
was
laughin'
before
the
second
was
done
Первый
смеялся,
прежде
чем
второй
закончил.
She
drew
up
her
eyes
and
then
turned
my
way
Ты
поднял
глаза
и
повернулся
ко
мне,
Her
mouth
it
was
movin'
but
the
words
tried
to
stay
Твои
губы
двигались,
но
слова
пытались
остаться
внутри.
Her
posture
was
thin
and
her
tears
they
were
tall
Твоя
осанка
была
хрупкой,
а
слезы
- высокими,
Like
the
picture
of
the
forest
in
the
fire
in
the
hall
Как
картина
леса
в
огне
в
коридоре.
Did
you
sleep
well,
did
you
sleep
fine?
Ты
хорошо
спал,
спокойно
спал?
Did
you
sleep
much
at
all?
Вообще
спал
хоть
немного?
All
night
I
heard
two
voices
from
out
here
in
the
hall
Всю
ночь
я
слышала
два
голоса
здесь,
в
коридоре.
The
first
it
was
singing
and
the
second
dressed
in
red
Первый
пел,
а
второй
был
одет
в
красное,
The
first
one
was
hungry
and
the
second
was
well
fed
Первый
был
голоден,
а
второй
был
сыт.
My
struggles
were
hard
and
my
journey
was
long
Мои
испытания
были
тяжелыми,
а
путь
долгим,
My
food
was
your
beauty
and
my
water
your
song
Моей
пищей
была
твоя
красота,
а
водой
- твоя
песня.
I
returned
for
your
voice
and
your
precious
melody
Я
вернулась
за
твоим
голосом
и
твоей
драгоценной
мелодией,
I
heard
them
both
but
you
sang
not
for
me
Я
слышала
их
оба,
но
ты
не
пел
для
меня.
Did
you
sleep
well,
did
you
sleep
fine?
Ты
хорошо
спал,
спокойно
спал?
Did
you
sleep
much
at
all?
Вообще
спал
хоть
немного?
All
night
I
heard
two
voices
from
out
here
in
the
hall
Всю
ночь
я
слышала
два
голоса
здесь,
в
коридоре.
The
first
was
a
flower
and
the
second
was
a
train
Первый
был
цветком,
а
второй
- поездом,
The
first
issued
warning
and
the
second
brought
the
rain
Первый
предупреждал,
а
второй
принес
дождь.
Day
is
breaking,
it′s
time
for
me
to
leave
Светает,
мне
пора
уходить,
Each
breath
I′m
taking
reminds
me
to
grieve
Каждый
мой
вдох
напоминает
мне
о
скорби.
You've
proven
false
but
another
will
be
true
Ты
оказался
лживым,
но
другой
будет
верен,
Walking
tall
in
the
darkness
the
whole
night
through
Идущий
гордо
во
тьме
всю
ночь
напролет.
Will
you
sleep
well,
will
you
sleep
fine?
Ты
будешь
хорошо
спать,
спокойно
спать?
Will
you
sleep
much
at
all?
Вообще
будешь
спать
хоть
немного?
All
night
you′ll
hear
two
voices
from
out
there
in
the
hall
Всю
ночь
ты
будешь
слышать
два
голоса
там,
в
коридоре.
The
first
will
be
a
mirror
and
the
second
one
a
dove
Первый
будет
зеркалом,
а
второй
- голубем,
The
first
will
be
an
echo
and
the
second
silent
love
Первый
будет
эхом,
а
второй
- безмолвной
любовью.
Will
you
sleep
well,
will
you
sleep
fine?
Ты
будешь
хорошо
спать,
спокойно
спать?
Will
you
sleep
much
at
all?
Вообще
будешь
спать
хоть
немного?
All
night
you'll
hear
two
voices
from
out
there
in
the
hall
Всю
ночь
ты
будешь
слышать
два
голоса
там,
в
коридоре.
The
first
will
be
a
mirror
and
the
second
one
a
dove
Первый
будет
зеркалом,
а
второй
- голубем,
The
first
will
be
an
echo
and
the
second
silent
love
Первый
будет
эхом,
а
второй
- безмолвной
любовью.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lynn Davis, Molly Davis
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.