Paroles et traduction Crooked Stilo feat. Arthur Hanlon - Don Miguel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
canción
muy
especial
A
very
special
song
Don
miguel
ojala
y
nos
oiga
Don
Miguel
I
hope
you
can
hear
us
Don
miguel
abuelo
que
ondas
como
estamos?
Don
Miguel,
Grandpa,
what's
up?
How
are
we
doing?
Hace
rato
que
usted
y
yo
no
platicamos
It's
been
a
while
since
you
and
I
last
talked
Se
que
ahora
anda
en
otros
rumbos
I
know
you're
on
other
paths
now
Pero
quisiera
robarle
unos
segundos
But
I
wanted
to
steal
a
few
seconds
of
your
time
Pa
contarle
cosas
que
en
mi
vida
han
pasado
To
tell
you
things
that
have
happened
in
my
life
Toy
divorciado
no
se
si
le
han
contado
I'm
divorced,
I
don't
know
if
you've
been
told
Ando
aguitado,
ando
enjurado
I'm
feeling
down,
I'm
sworn
in
Dependiendo
centavo
que
nunca
he
logrado
Depending
on
a
penny
I've
never
achieved
Y
los
niños
ahí
estan
ellos
siempre
felices
And
the
kids
are
there,
they're
always
happy
Los
miro
dos
veces
por
meses
los
weekends
I
see
them
twice
a
month,
on
weekends
Quisiera
verlos
mucho
mas
seguidos
I
wish
I
could
see
them
much
more
often
Por
causa
de
efectivo
baby
mama
lo
ha
prohibido
Because
of
cash,
baby
mama
has
forbidden
it
Y
el
resto
de
la
familia,
todos
están
jodidos
And
the
rest
of
the
family,
everyone's
screwed
Unos
no
se
hablan
por
cosa
sin
sentido
Some
don't
talk
because
of
nonsense
Prometieron
acercarse
y
no
se
que
They
promised
to
get
closer
and
I
don't
know
what
Nada
de
eso
ha
pasado
desde
que
usted
se
fue
None
of
that
has
happened
since
you
left
Le
doy
las
gracias
don
miguel
Thank
you,
Don
Miguel
Por
enseñarme
a
escribir
y
a
leer
For
teaching
me
to
write
and
read
Por
enseñarme
a
valorar
las
cosas,
For
teaching
me
to
value
things,
A
apreciar
la
vida
To
appreciate
life
Ampara
de
nuevo
cuando
sufrí
caídas
Shelter
again
when
I
suffered
falls
El
otro
día
recordaba
sus
canciones
The
other
day
I
remembered
your
songs
Sumas,
restas
y
capital
de
las
naciones
Sums,
subtractions,
and
capital
of
nations
Y
no
fue
en
vano
hoy
soy
un
empresario
And
it
wasn't
in
vain,
today
I'm
an
entrepreneur
Un
universitario
con
canciones
en
la
mano
A
university
student
with
songs
in
hand
Fue
nuestro
segundo
padre
He
was
our
second
father
Cuando
el
mió
estuvo
lejos
When
mine
was
far
away
Nos
dio
cariño
nos
dio
buenos
consejos
He
gave
us
love,
he
gave
us
good
advice
Gracias
por
eso
por
ser
mi
gran
ejemplo
Thanks
for
that,
for
being
my
great
example
Por
darme
el
padre
que
hoy
en
día
tengo
For
giving
me
the
father
I
have
today
Don
miguel
abuelo
yo
soy
su
semilla
Don
Miguel,
Grandpa,
I
am
your
seed
Soy
como
soy
porque
usted
es
el
que
me
guía
I
am
the
way
I
am
because
you
are
the
one
who
guides
me
Sigo
sus
pasos,
tengo
su
fe
I
follow
in
your
footsteps,
I
have
your
faith
Cuando
yo
sea
un
abuelo
quiero
ser
igual
que
usted
When
I'm
a
grandfather,
I
want
to
be
just
like
you
Recibí
una
llamada
inesperada
en
la
madrugada
I
got
an
unexpected
call
in
the
early
morning
Alguien
lloraba
que
a
usted
algo
le
pasaba
Someone
was
crying
that
something
was
happening
to
you
Tuvo
un
derrame
y
esta
en
el
hospital
You
had
a
stroke
and
you're
in
the
hospital
Y
por
lo
que
me
dicen
las
cosas
se
ven
mal
And
from
what
they
tell
me,
things
look
bad
Esa
noche
llore
como
un
niño
That
night
I
cried
like
a
child
Y
recé
pa
cambiarle
su
destino
And
I
prayed
to
change
your
destiny
Pero
nos
dicen
que
no
hay
muchas
esperanzas
But
they
tell
us
there's
not
much
hope
Que
esta
cansado
y
su
cuerpo
ya
no
aguanta
That
you're
tired
and
your
body
can't
take
it
anymore
Y
yo
tan
lejos
sin
poder
hacer
nada
And
I'm
so
far
away
without
being
able
to
do
anything
Haciendo
un
show
mientras
su
vida
se
le
acaba
Doing
a
show
while
your
life
is
ending
Me
lamento
mil
veces
me
arrepiento
I
regret
it
a
thousand
times,
I
repent
Por
no
estar
a
su
lado
en
sus
últimos
momentos
For
not
being
by
your
side
in
your
last
moments
Sufriendo
por
dentro,
sonriendo
por
fuera
Suffering
inside,
smiling
outside
No
se
porque
tuvo
que
ser
de
esta
manera
I
don't
know
why
it
had
to
be
this
way
Cuando
mi
baby
me
pregunta
por
su
abuelo
When
my
baby
asks
me
about
his
grandpa
Se
me
sale
una
lágrima
y
le
apunto
hacia
el
cielo
A
tear
rolls
down
my
cheek
and
I
point
to
the
sky
Que
dolor
tan
fuerte
fue
un
placer
conocerle
What
a
strong
pain,
it
was
a
pleasure
to
meet
you
Y
donde
este
le
deseo
mucha
suerte
And
wherever
you
are,
I
wish
you
good
luck
Su
partida
me
causo
mucho
daño
Your
departure
caused
me
a
lot
of
pain
Solo
Dios
y
usted
saben
cuanto
lo
extraño
Only
God
and
you
know
how
much
I
miss
you
Muchas
memorias
cruzan
por
mi
mente
Many
memories
cross
my
mind
Y
es
difícil
expresar
lo
que
uno
siente
And
it's
hard
to
express
what
one
feels
Sin
que
lagrimas
mojen
mis
mejillas
Without
tears
wetting
my
cheeks
Hoy
llorar
al
mirar
fotografias
Today
I
cry
when
I
look
at
photographs
No
sufro
solo
se
que
hablo
por
todos
I
don't
suffer
alone,
I
know
I
speak
for
everyone
Cuando
le
digo
que
lo
extraño
y
que
lo
adoro
When
I
tell
you
that
I
miss
you
and
that
I
adore
you
Su
presencia
siempre
esta
conmigo
Your
presence
is
always
with
me
Y
me
acompaña
en
cada
momento
que
yo
vivo
And
accompanies
me
in
every
moment
I
live
Descanse
en
paz
que
dios
asi
lo
quiso
Rest
in
peace,
that's
what
God
wanted
Hey
grandpa
we
relly
relly
miss
you
Hey
Grandpa,
we
really
really
miss
you
Tenga
paz
alegría
y
armonía
Have
peace,
joy,
and
harmony
Que
usted
es
la
fundación
de
esta
gran
familia
Because
you
are
the
foundation
of
this
great
family
Por
ahora
un
abrazo
para
todos
For
now,
a
hug
for
everyone
Fue
tan
bello
contar
con
el
cariño
de
ustedes
It
was
so
beautiful
to
have
your
love
Gracias
mil
gracias
por
todo
(por
todo)
Thank
you
a
thousand
times
for
everything
(for
everything)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Victor M. Lopez, Jr., Juan Carlos Lopez, Arthur W Jr Hanlon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.