Paroles et traduction Crookers feat. Ensi - Boom Bye Tape
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boom Bye Tape
Boom Bye Tape
Sono
il
meglio
del
meglio
su
robe
crude
I'm
the
top
of
the
top
on
rough
stuff
Bro'
non
si
discute
Bro',
you
can't
argue
Se
hai
problemi
vieni
che
ti
pago
un
Uber
If
you
have
problems,
come
and
I'll
pay
you
an
Uber
Riportiamo
in
voga
il
camo,
il
nuovo
'97
We're
bringing
back
the
camo,
the
new
'97
Ensi,
Crookers
Ensi,
Crookers
Boom
bye
bye
inna
some
boy
head
Boom
bye
bye
in
somebody's
head
La
gente
vuole
il
sangue:
grida
Ensi
booma
yeh
People
want
blood:
yell
Ensi
booma
yeah
Di
te
dentro
il
mio
dojo
resta
il
piscio
sul
parquet
From
you
inside
my
dojo,
your
piss
remains
on
the
parquet
Tutto
il
mondo
è
quartier,
fanno
wesh
wesh
The
whole
world
is
a
neighborhood,
they
do
wesh
wesh
Lazo
nel
far
west,
bella
Kanye
Lazo
in
the
wild
west,
beautiful
Kanye
Qua
tutto
va
al
contrario
tipo
slang
delle
banlieu
Here
everything
goes
the
other
way,
like
the
slang
of
the
banlieus
Ma
recupero
del
fumo
nero,
carie
But
I
recover
some
black
smoke,
cavities
Squaglia
facile
burro
di
karité
Shea
butter
melts
easily
Se
noti
un'altra
classe,
fra',
mastico
un'altra
pasta
If
you
notice
another
class,
bro',
I
chew
a
different
pasta
Per
me
la
cosa
è
drastica:
o
spacchi
o
qua
non
basta
For
me,
the
thing
is
drastic:
you
either
split
or
it's
not
enough
here
Pompi
'sto
pezzo
in
macchina,
la
madonna
bra'
passa
Pump
this
song
in
the
car,
the
mother
is
passing
by,
bra'
Io
sulla
merda
classica,
il
classico
Real
Barça
I'm
on
classic
shit,
the
classic
Real
Barça
E
questa
tranva
ve
la
manda
Crookers
And
this
streetcar
is
sent
to
you
by
Crookers
Abbiamo
le
mazze
e
le
palle,
tu
porta
le
buche
We
have
the
clubs
and
the
balls,
you
bring
the
holes
Sono
il
meglio
del
meglio
su
robe
crude
I'm
the
top
of
the
top
on
rough
stuff
Bro'
non
si
discute
Bro',
you
can't
argue
Se
hai
problemi
vieni
che
ti
pago
un
Uber
If
you
have
problems,
come
and
I'll
pay
you
an
Uber
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbaglia, Vella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.