Paroles et traduction Crookers feat. Ernia - Garage (No shouts version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Garage (No shouts version)
Garage (Without Shouting)
Canto
il
canto
dei
vinti
I
sing
the
song
of
the
vanquished
Milano
sembra
Springfield
Milan
seems
like
Springfield
Ad
agosto
arrabia
sinti
In
August,
the
Sinti
become
angry
Nella
testa
della
gente
o
il
nulla
o
i
fanatismi
In
people's
minds,
there
is
either
nothing
or
religious
fanaticism
Prendo
pacche
sulle
spalle
sì,
grande
I
receive
hearty
slaps
on
the
back:
"yes,
amazing!"
Non
pensavo
di
diventare
così
grande
I
never
thought
I
would
become
so
big.
I
ragazzi
di
oggi
sognan
le
barche
Today's
youth
dream
of
boats,
E
sperano
di
ottenerle
facendo
le
challenge
And
hope
to
get
them
by
doing
challenges.
Non
sei
manco
maggiorenne,
fai
la
brava
You're
not
even
an
adult.
Behave
yourself.
Non
hai
finito
il
liceo
e
già
fai
la
bava
You
haven't
finished
high
school,
and
you're
already
drooling.
Son
sicuro
che
da
grande
farai
strada
I'm
sure
you'll
go
far
when
you
grow
up,
Ma
per
ora
sai
di
vodka
e
di
baklava
But
for
now,
you
just
know
about
vodka
and
baklava.
La
tua
musica
fa
schifo,
sì
ma
cara
vende
Your
music
is
crap,
but
darling,
it
sells
Non
conoscevo
la
meta
come
caravelle
I
didn't
know
my
goal,
like
caravels.
Ora
farlo
è
un
po'
più
dolce,
caramelle
Now,
it's
a
bit
sweeter,
like
candy.
Voglio
rosicchiare
tutto
come
cavallette
I
want
to
devour
everything,
like
a
grasshopper.
Un,
deux,
trois
tutti
vogliono
avere
la
puissance
One,
two,
three,
everyone
wants
to
have
power.
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Everyone
wants
to
have
power
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Everyone
wants
to
have
power
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
One,
two,
three,
everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Un,
deux,
troix
ragazzini
cantano
nei
garage
One,
two,
three,
young
boys
sing
in
garages
Ragazzini
cantano
nei
garage
Young
boys
sing
in
garages
Ragazzini
cantano
nei
garage
Young
boys
sing
in
garages
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
One,
two,
three,
everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Non
volevo,
son
normale,
poi
perché
I
didn't
want
to,
I
am
normal,
then
why,
L'uguaglianza
è
il
male
Equality
is
evil,
Come
quel
libro,
no
quale?
Like
that
book,
no,
which
one?
In
questa
fattoria
chi
governa
ha
la
forma
del
maiale
On
this
farm,
the
one
who
rules
looks
like
a
pig.
Generazione
cicileo
(sì,
cicileo)
Chirping,
cheeping
generation.
I
nostri
anni
benedetti
giubileo
Our
blessed
Jubilee
years.
Pure
con
dei
bei
vestiti
ora
io
resto
Matteo
Even
with
nice
clothes,
I'll
always
be
Matteo.
C'è
chi
si
è
scordato
chi
era,
fariseo
Some
have
forgotten
who
they
were,
Pharisees.
Sì
mi
odia
chicca
Yes,
the
chick
hates
me.
Mi
chiedi
del
futuro,
sì
ne
ho
di
chicche
You
ask
me
about
the
future,
yes,
I
have
good
stuff
Il
vero
duro
non
si
mischia
con
gli
scarsi
A
real
tough
guy
doesn't
mix
with
the
losers.
Io
mi
sento
Ramsey,
questo
ambiente
è
Hell's
Kitchen
I
feel
like
Ramsey,
this
place
is
Hell's
Kitchen.
La
Corea
che
lancia
missili
e
l'America
che
fa
Korea
launches
missiles,
and
America
does
Ci
sentiamo
così
tristi,
cerchiam
possibilità
yeah
We
feel
so
sad,
we
look
for
possibilities
yeah
Un,
deux,
trois
tutti
vogliono
avere
la
puissance
One,
two,
three,
everyone
wants
to
have
power.
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Everyone
wants
to
have
power
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Everyone
wants
to
have
power
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
One,
two,
three,
everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Un,
deux,
trois
ragazzini
cantano
nei
garage
One,
two,
three,
young
boys
sing
in
garages
Ragazzini
cantano
nei
garage
Young
boys
sing
in
garages
Ragazzini
cantano
nei
garage
Young
boys
sing
in
garages
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
One,
two,
three,
everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Zhelonkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.