Crookers feat. Ernia - Garage (No shouts version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Crookers feat. Ernia - Garage (No shouts version)




Garage (No shouts version)
Garage (Without Shouting)
Okay
Okay
Ehi gipsy
Oh Gipsy
Canto il canto dei vinti
I sing the song of the vanquished
Milano sembra Springfield
Milan seems like Springfield
Ad agosto arrabia sinti
In August, the Sinti become angry
Nella testa della gente o il nulla o i fanatismi
In people's minds, there is either nothing or religious fanaticism
Prendo pacche sulle spalle sì, grande
I receive hearty slaps on the back: "yes, amazing!"
Non pensavo di diventare così grande
I never thought I would become so big.
I ragazzi di oggi sognan le barche
Today's youth dream of boats,
E sperano di ottenerle facendo le challenge
And hope to get them by doing challenges.
Non sei manco maggiorenne, fai la brava
You're not even an adult. Behave yourself.
Non hai finito il liceo e già fai la bava
You haven't finished high school, and you're already drooling.
Son sicuro che da grande farai strada
I'm sure you'll go far when you grow up,
Ma per ora sai di vodka e di baklava
But for now, you just know about vodka and baklava.
La tua musica fa schifo, ma cara vende
Your music is crap, but darling, it sells
Non conoscevo la meta come caravelle
I didn't know my goal, like caravels.
Ora farlo è un po' più dolce, caramelle
Now, it's a bit sweeter, like candy.
Voglio rosicchiare tutto come cavallette
I want to devour everything, like a grasshopper.
Un, deux, trois tutti vogliono avere la puissance
One, two, three, everyone wants to have power.
Tutti vogliono avere la puissance
Everyone wants to have power
Tutti vogliono avere la puissance
Everyone wants to have power
Un, deux, trois tutti al mondo sognano una chance
One, two, three, everyone in the world dreams of a chance
Tutti al mondo sognano una chance
Everyone in the world dreams of a chance
Tutti al mondo sognano una chance
Everyone in the world dreams of a chance
Un, deux, troix ragazzini cantano nei garage
One, two, three, young boys sing in garages
Ragazzini cantano nei garage
Young boys sing in garages
Ragazzini cantano nei garage
Young boys sing in garages
Un, deux, trois tutti al mondo sognano una chance
One, two, three, everyone in the world dreams of a chance
Tutti al mondo sognano una chance
Everyone in the world dreams of a chance
Tutti al mondo sognano una chance
Everyone in the world dreams of a chance
Non volevo, son normale, poi perché
I didn't want to, I am normal, then why,
L'uguaglianza è il male
Equality is evil,
Come quel libro, no quale?
Like that book, no, which one?
In questa fattoria chi governa ha la forma del maiale
On this farm, the one who rules looks like a pig.
Generazione cicileo (sì, cicileo)
Chirping, cheeping generation.
I nostri anni benedetti giubileo
Our blessed Jubilee years.
Pure con dei bei vestiti ora io resto Matteo
Even with nice clothes, I'll always be Matteo.
C'è chi si è scordato chi era, fariseo
Some have forgotten who they were, Pharisees.
mi odia chicca
Yes, the chick hates me.
Mi chiedi del futuro, ne ho di chicche
You ask me about the future, yes, I have good stuff
Il vero duro non si mischia con gli scarsi
A real tough guy doesn't mix with the losers.
Io mi sento Ramsey, questo ambiente è Hell's Kitchen
I feel like Ramsey, this place is Hell's Kitchen.
La Corea che lancia missili e l'America che fa
Korea launches missiles, and America does
Ci sentiamo così tristi, cerchiam possibilità yeah
We feel so sad, we look for possibilities yeah
Un, deux, trois tutti vogliono avere la puissance
One, two, three, everyone wants to have power.
Tutti vogliono avere la puissance
Everyone wants to have power
Tutti vogliono avere la puissance
Everyone wants to have power
Un, deux, trois tutti al mondo sognano una chance
One, two, three, everyone in the world dreams of a chance
Tutti al mondo sognano una chance
Everyone in the world dreams of a chance
Tutti al mondo sognano una chance
Everyone in the world dreams of a chance
Un, deux, trois ragazzini cantano nei garage
One, two, three, young boys sing in garages
Ragazzini cantano nei garage
Young boys sing in garages
Ragazzini cantano nei garage
Young boys sing in garages
Un, deux, trois tutti al mondo sognano una chance
One, two, three, everyone in the world dreams of a chance
Tutti al mondo sognano una chance
Everyone in the world dreams of a chance
Tutti al mondo sognano una chance
Everyone in the world dreams of a chance





Writer(s): Alexander Zhelonkin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.