Paroles et traduction Crookers feat. Ernia - Garage (No shouts version)
Garage (No shouts version)
Гараж (Версия без криков)
Canto
il
canto
dei
vinti
я
пою
песню
побежденных,
Milano
sembra
Springfield
Милан
похож
на
Спрингфилд.
Ad
agosto
arrabia
sinti
В
августе
здесь
зной
душит,
Nella
testa
della
gente
o
il
nulla
o
i
fanatismi
в
головах
людей
либо
пустота,
либо
фанатизм.
Prendo
pacche
sulle
spalle
sì,
grande
Меня
хлопают
по
плечу:
"Молодец,
круто!"
Non
pensavo
di
diventare
così
grande
Не
думал,
что
стану
таким
крутым.
I
ragazzi
di
oggi
sognan
le
barche
Сегодняшние
парни
мечтают
о
яхтах
E
sperano
di
ottenerle
facendo
le
challenge
и
надеются
получить
их,
снимая
челленджи.
Non
sei
manco
maggiorenne,
fai
la
brava
Ты
даже
несовершеннолетняя,
веди
себя
хорошо,
Non
hai
finito
il
liceo
e
già
fai
la
bava
не
окончила
школу,
а
уже
пускаешь
слюни.
Son
sicuro
che
da
grande
farai
strada
Уверен,
когда
вырастешь,
добьешься
своего,
Ma
per
ora
sai
di
vodka
e
di
baklava
но
пока
ты
пахнешь
водкой
и
пахлавой.
La
tua
musica
fa
schifo,
sì
ma
cara
vende
Твоя
музыка
— отстой,
но,
дорогая,
она
продается.
Non
conoscevo
la
meta
come
caravelle
Я
не
знал
цели,
как
каравеллы,
Ora
farlo
è
un
po'
più
dolce,
caramelle
теперь
это
делать
немного
слаще,
как
конфеты.
Voglio
rosicchiare
tutto
come
cavallette
Хочу
все
сгрызть,
как
саранча.
Un,
deux,
trois
tutti
vogliono
avere
la
puissance
Раз,
два,
три,
все
хотят
иметь
власть,
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
все
хотят
иметь
власть,
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
все
хотят
иметь
власть.
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Раз,
два,
три,
все
в
мире
мечтают
о
шансе,
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
все
в
мире
мечтают
о
шансе,
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
все
в
мире
мечтают
о
шансе.
Un,
deux,
troix
ragazzini
cantano
nei
garage
Раз,
два,
три,
пацаны
поют
в
гаражах,
Ragazzini
cantano
nei
garage
пацаны
поют
в
гаражах,
Ragazzini
cantano
nei
garage
пацаны
поют
в
гаражах.
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Раз,
два,
три,
все
в
мире
мечтают
о
шансе,
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
все
в
мире
мечтают
о
шансе,
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
все
в
мире
мечтают
о
шансе.
Non
volevo,
son
normale,
poi
perché
Я
не
хотел,
я
нормальный,
тогда
почему?
L'uguaglianza
è
il
male
Равенство
— это
зло.
Come
quel
libro,
no
quale?
Как
та
книга,
нет,
какая?
In
questa
fattoria
chi
governa
ha
la
forma
del
maiale
На
этой
ферме
тот,
кто
правит,
имеет
форму
свиньи.
Generazione
cicileo
(sì,
cicileo)
Поколение
циклопов
(да,
циклопов),
I
nostri
anni
benedetti
giubileo
наши
годы
— благословенный
юбилей.
Pure
con
dei
bei
vestiti
ora
io
resto
Matteo
Даже
в
красивой
одежде
я
остаюсь
Маттео.
C'è
chi
si
è
scordato
chi
era,
fariseo
Кто-то
забыл,
кем
был,
фарисей.
Sì
mi
odia
chicca
Да,
меня
ненавидит
красотка,
Mi
chiedi
del
futuro,
sì
ne
ho
di
chicche
ты
спрашиваешь
о
будущем,
да,
у
меня
есть
лакомые
кусочки.
Il
vero
duro
non
si
mischia
con
gli
scarsi
Настоящий
крутой
не
связывается
с
неудачниками.
Io
mi
sento
Ramsey,
questo
ambiente
è
Hell's
Kitchen
Я
чувствую
себя
Рамзи,
эта
среда
— "Адская
кухня".
La
Corea
che
lancia
missili
e
l'America
che
fa
Корея
запускает
ракеты,
а
Америка...
Ci
sentiamo
così
tristi,
cerchiam
possibilità
yeah
Мы
чувствуем
себя
такими
грустными,
ищем
возможности,
да.
Un,
deux,
trois
tutti
vogliono
avere
la
puissance
Раз,
два,
три,
все
хотят
иметь
власть,
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
все
хотят
иметь
власть,
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
все
хотят
иметь
власть.
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Раз,
два,
три,
все
в
мире
мечтают
о
шансе,
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
все
в
мире
мечтают
о
шансе,
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
все
в
мире
мечтают
о
шансе.
Un,
deux,
trois
ragazzini
cantano
nei
garage
Раз,
два,
три,
пацаны
поют
в
гаражах,
Ragazzini
cantano
nei
garage
пацаны
поют
в
гаражах,
Ragazzini
cantano
nei
garage
пацаны
поют
в
гаражах.
Un,
deux,
trois
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Раз,
два,
три,
все
в
мире
мечтают
о
шансе,
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
все
в
мире
мечтают
о
шансе,
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
все
в
мире
мечтают
о
шансе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alexander Zhelonkin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.