Paroles et traduction Crookers feat. Ernia - Garage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Musica
da
garage
Garage
music
Per
il
tuo
entourage
For
your
entourage
Canto
il
canto
dei
vinti
I
sing
the
song
of
the
vanquished
Milano
sembra
Springfield
Milan
looks
like
Springfield
Ad
agosto
[?]
sinti
Sinti
in
August
Nella
testa
della
gente
o
il
nulla
o
i
fanatismi
In
people's
heads,
either
nothing
or
fanaticism
Prendo
pacche
sulle
spalle
"Sì,
grande"
I
get
pats
on
the
back,
"Yeah,
great"
Non
pensavo
di
diventare
così
grande
I
didn't
expect
to
get
this
big
I
ragazzi
di
oggi
sognan
le
barche
Today's
kids
dream
of
boats
E
sperano
di
ottenerle
facendo
le
challenge
And
hope
to
get
them
by
doing
challenges
Non
sei
manco
maggiorenne,
fai
la
brava
You're
not
even
an
adult,
be
good
Non
hai
finito
il
liceo
e
già
fai
la
bava
You
haven't
finished
high
school
and
you're
already
drooling
Son
sicuro
che
da
grande
farai
strada
I'm
sure
you'll
go
far
when
you
grow
up
Ma
per
ora
sai
di
vodka
e
di
baklava
But
for
now,
you
know
vodka
and
baklava
"La
tua
musica
fa
schifo",
sì
ma
cara
vende
"Your
music
sucks,"
yeah
but,
darling,
it
sells
Non
conoscevo
la
meta
come
caravelle
I
didn't
know
the
destination
like
caravels
Ora
farlo
è
un
po'
più
dolce,
caramelle
Now
it's
a
little
sweeter,
like
candy
Voglio
rosicchiare
tutto
come
cavallette
I
want
to
nibble
on
everything
like
grasshoppers
Un,
deux,
troix
tutti
vogliono
avere
la
puissance
One,
two,
three,
everyone
wants
to
have
the
power
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Everyone
wants
to
have
the
power
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Everyone
wants
to
have
the
power
Un,
deux,
troix
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
One,
two,
three,
everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Un,
deux,
troix
ragazzini
cantano
nei
garage
One,
two,
three,
kids
sing
in
the
garages
Ragazzini
cantano
nei
garage
Kids
sing
in
the
garages
Ragazzini
cantano
nei
garage
Kids
sing
in
the
garages
Un,
deux,
troix
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
One,
two,
three,
everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Non
volevo,
son
normale,
poi
perché
I
didn't
want
to,
I'm
normal,
then
why
L'uguaglianza
è
il
male
Equality
is
evil
Come
quel
libro,
no
quale?
Like
that
book,
no,
which
one?
In
questa
fattoria
chi
governa
ha
la
forma
del
maiale
In
this
farm,
the
one
who
rules
has
the
form
of
a
pig
Generazione
cicileo
(Sì,
cicileo)
Pitiful
generation
(Yeah,
pitiful)
I
nostri
anni
benedetti
giubileo
Our
blessed
jubilee
years
Pure
con
dei
bei
vestiti
io
resto
Matteo
Even
with
nice
clothes,
I
remain
Matteo
C'è
chi
si
è
scordato
chi
era,
fariseo
There
are
those
who
have
forgotten
who
they
were,
pharisees
Sì
mi
odia
chicca
Yes,
she
hates
me
Mi
chiedi
del
futuro,
sì
ne
ho
di
chicche
You
ask
me
about
the
future,
yes,
I
have
some
tidbits
Il
vero
duro
non
si
mischia
con
gli
scarsi
A
real
tough
guy
doesn't
mix
with
the
weak
Io
mi
sento
Ramsey,
questo
ambiente
è
Hell's
Kitchen
I
feel
like
Ramsey,
this
environment
is
Hell's
Kitchen
La
Corea
che
lancia
missili
e
l'America
che
fa
Korea
launches
missiles
and
America
says
Ci
sentiamo
così
tristi,
cerchiam
possibilità
We
feel
so
sad,
we
look
for
possibilities
Un,
deux,
troix
tutti
vogliono
avere
la
puissance
One,
two,
three,
everyone
wants
to
have
the
power
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Everyone
wants
to
have
the
power
Tutti
vogliono
avere
la
puissance
Everyone
wants
to
have
the
power
Un,
deux,
troix
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
One,
two,
three,
everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Un,
deux,
troix
ragazzini
cantano
nei
garage
One,
two,
three,
kids
sing
in
the
garages
Ragazzini
cantano
nei
garage
Kids
sing
in
the
garages
Ragazzini
cantano
nei
garage
Kids
sing
in
the
garages
Un,
deux,
troix
tutti
al
mondo
sognano
una
chance
One,
two,
three,
everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Tutti
al
mondo
sognano
una
chance
Everyone
in
the
world
dreams
of
a
chance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbaglia, Gary
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.