Croosh - Daggers - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction en allemand Croosh - Daggers




Daggers
Dolche
It's raining daggers outside
Draußen regnet es Dolche
I should stay in but I gotta get out of this
Ich sollte drinnen bleiben, aber ich muss hier raus
House of cards I've built
Aus diesem Kartenhaus, das ich gebaut habe
Where will I live when it all comes crashing down
Wo werde ich leben, wenn alles zusammenbricht?
Who are these strangers in my house
Wer sind diese Fremden in meinem Haus?
And what are they all even talking about?
Und worüber reden sie überhaupt alle?
I plead the fifth when I smoke an eighth
Ich berufe mich auf den Fünften, wenn ich ein Achtel rauche
Sativa got me in my head, I don't have much to say
Sativa hat mich im Kopf, ich habe nicht viel zu sagen
But not today
Aber heute nicht
I got to get this shit off my sternum
Ich muss diesen Mist von meinem Brustbein bekommen
But first, let me take a shot of this bourbon, hold up
Aber zuerst, lass mich einen Schluck von diesem Bourbon nehmen, warte
It's raining daggers outside
Draußen regnet es Dolche
I should stay in but I gotta get out of this
Ich sollte drinnen bleiben, aber ich muss hier raus
House of cards I've built
Aus diesem Kartenhaus, das ich gebaut habe
Where will I live when it all comes crashing down
Wo werde ich leben, wenn alles zusammenbricht?
Who are these strangers in my house
Wer sind diese Fremden in meinem Haus?
And what are they all even talking about?
Und worüber reden sie überhaupt alle?
Crippling anxiety, I need social lubrication
Lähmende Angst, ich brauche soziale Schmierung
Someone hand me a drink before I lose my patience
Jemand soll mir einen Drink reichen, bevor ich meine Geduld verliere
I'm anxious around these unknown faces
Ich bin ängstlich in der Nähe dieser unbekannten Gesichter
I'm on edge, don't push me or I might go apeshit
Ich bin nervös, schubs mich nicht, oder ich könnte ausrasten
One day I'll have to answer to a higher power
Eines Tages werde ich mich vor einer höheren Macht verantworten müssen
'Til then I'll spend my time avoiding bladed showers
Bis dahin werde ich meine Zeit damit verbringen, Klingenschauer zu vermeiden
It's raining daggers outside
Draußen regnet es Dolche
I should stay in but I gotta get out of this
Ich sollte drinnen bleiben, aber ich muss hier raus
House of cards I've built
Aus diesem Kartenhaus, das ich gebaut habe
Where will I live when it all comes crashing down
Wo werde ich leben, wenn alles zusammenbricht?





Writer(s): Jamir Malek, Nicholas Pistoia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.