Croosh - Transform - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Croosh - Transform




Pause the game, hit restart
Поставьте игру на паузу, нажмите "Перезагрузка".
Been insane from the start
Я был безумен с самого начала.
Cause I came from the dark, turned my pain into art
Потому что я пришел из тьмы, превратил свою боль в искусство.
Gimmie brain, gimmie heart, gimmie all of the above
Дай мне мозг, дай мне сердце, дай мне все вышеперечисленное.
Heal my pain and my scars, show me how to be in love
Исцели мою боль и мои шрамы, покажи мне, как любить.
A-Always looking for external satisfaction
А-всегда ищет внешнего удовлетворения.
Every time I end up with my fucking heart in fractions
Каждый раз, когда я заканчиваю тем, что мое гребаное сердце разрывается на части.
What I lack in common sense, I make up for in passion
То, чего мне не хватает в здравом смысле, я восполняю страстью.
What I lack in confidence, I make up for in fashion
То, чего мне не хватает в уверенности, я восполняю модой.
Popped a molly and met God, she told me I was the one
Закинул Молли и встретил Бога, она сказала мне, что я тот самый.
Got a lot I need to do on Earth before my time is done
Мне нужно многое сделать на Земле, пока мое время не истекло.
So I walk along the path till the moon becomes the sun
И я иду по тропе, пока Луна не станет солнцем.
Sometimes in order to evolve you have to kill who you've become
Иногда, чтобы развиваться, нужно убить того, кем ты стал.
I got lucy on my tongue, mary in my lungs, molly in my gums
У меня Люси на языке, Мэри в легких, Молли в деснах.
I don't need no one, I just need my-
Мне никто не нужен, мне просто нужен мой...
Maybe I'm insane, maybe I'm in pain
Может быть, я сошел с ума, может быть, мне больно.
Breaking out the chains, waking up my brain
Разрываю цепи, пробуждаю свой мозг.
Think it's time to-
Думаю, пришло время ...
To save our lives, before it's too late
Чтобы спасти наши жизни, пока не стало слишком поздно.
Too late
Слишком поздно
Save our lives, before we die
Спаси наши жизни, пока мы не умерли.





Writer(s): Jamir Malek


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.