Paroles et traduction Crosby & Nash - Another Sleep Song (Live San Francisco)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Another Sleep Song (Live San Francisco)
Еще одна колыбельная (Live San Francisco)
All
I
need
is
someone
to
awaken
me
Всё,
что
мне
нужно,
это
кто-то,
кто
разбудит
меня
Much
of
me
has
gone
to
sleep
Большая
часть
меня
спит
And
I'm
afraid
to
wake
up
И
я
боюсь
проснуться
Shake
me
by
the
shoulder
if
I'm
lying
with
you
now
Встряхни
меня
за
плечо,
если
я
сейчас
лежу
рядом
с
тобой
When
I
talk
about
the
time
I
sleep
away
Когда
я
говорю
о
времени,
которое
просыпаю
When
it's
hard
to
face
the
day
Когда
трудно
встретить
новый
день
When
I
think
of
all
the
love
that's
taken
me
Когда
я
думаю
о
всей
любви,
что
досталась
мне
How
much
do
I
get
to
keep
Сколько
мне
удастся
сохранить?
And
how
much
should
I
give
up?
И
сколько
мне
следует
отпустить?
Shake
me
by
the
shoulder
if
I'm
lying
to
you
now
Встряхни
меня
за
плечо,
если
я
сейчас
лгу
тебе
I'm
listening
to
the
lies
inside
my
head
Я
слушаю
ложь
внутри
моей
головы
Who
can
hurt
you
in
your
bed?
Кто
может
ранить
тебя
в
твоей
постели?
Fear
of
other
people
is
a
thing
I
hate
Страх
перед
другими
людьми
— это
то,
что
я
ненавижу
I
travel
in
a
bubble
and
I
can't
relate
Я
путешествую
в
пузыре
и
не
могу
соприкоснуться
с
реальностью
Something
is
happening
to
my
head
Что-то
происходит
с
моей
головой
I
don't
want
to
hurt
you
but
I
never
heard
a
word
you
said
Я
не
хочу
ранить
тебя,
но
я
не
услышал
ни
слова
из
того,
что
ты
сказала
Has
this
empty
hollow
heart
forsaken
me?
Разве
это
пустое,
израненное
сердце
покинуло
меня?
I
wonder
if
I'll
ever
get
to
feel
like
I
did
Интересно,
смогу
ли
я
когда-нибудь
почувствовать
то
же,
что
и
раньше
Before
I
grew
up
До
того,
как
я
повзрослел
Shake
me
by
the
shoulder
if
I'm
lying
with
you
now
Встряхни
меня
за
плечо,
если
я
сейчас
лежу
рядом
с
тобой
There
is
no
time
to
waste
another
day
Нет
времени
терять
еще
один
день
'Cause
we
watch
them
fly
away
Потому
что
мы
видим,
как
они
улетают
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.