Crosby & Nash - Chicago (Live San Francisco) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crosby & Nash - Chicago (Live San Francisco)




Chicago (Live San Francisco)
Чикаго (Живое выступление, Сан-Франциско)
Though your brother's bound and gagged
Хоть твой брат связан и с кляпом во рту,
And they've chained him to a chair
И прикован он к стулу,
Won't you please come to Chicago
Не могла бы ты приехать в Чикаго,
Just to sing
Просто спеть
In a land that's known as freedom
В стране, известной как страна свободы,
How can such a thing be fair
Как может такое быть справедливым?
Won't you please come to Chicago
Не могла бы ты приехать в Чикаго,
For the help we can bring
Чтобы мы могли помочь,
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Re-arrange the world
Перестроить мир,
It's dying - to get better
Он умирает - чтобы стать лучше.
Politicians sit yourself down
Политики, сядьте,
There's nothing for you here
Вам здесь не место.
Won't you please come to Chicago
Не могла бы ты приехать в Чикаго,
For a ride
Прокатиться,
Don't ask Jack to help you
Не проси Джека о помощи,
'Cause he'll turn the other ear
Потому что он останется глух.
Won't you please come to Chicago
Не могла бы ты приехать в Чикаго,
Or else join the other side
Или присоединиться к другой стороне.
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Re-arrange the world
Перестроить мир,
It's dying - if you believe in justice
Он умирает - если ты веришь в справедливость,
It's dying - and if you believe in freedom
Он умирает - и если ты веришь в свободу,
It's dying - let a man live it's own life
Он умирает - позволь человеку жить своей жизнью,
It's dying - rules and regulations, who needs them
Он умирает - правила и нормы, кому они нужны.
Open up the door
Открой дверь,
Somehow people must be free
Люди должны быть свободны.
I hope the day comes soon
Надеюсь, этот день скоро наступит.
Won't you please come to Chicago
Не могла бы ты приехать в Чикаго,
Show your face
Показать свое лицо,
From the bottom to the ocean
От дна океана
To the mountains of the moon
До лунных гор.
Won't you please come to Chicago
Не могла бы ты приехать в Чикаго,
No one else can take your place
Никто другой не может занять твое место.
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Re-arrange the world
Перестроить мир,
It's dying - if you believe in justice
Он умирает - если ты веришь в справедливость,
It's dying - and if you believe in freedom
Он умирает - и если ты веришь в свободу,
It's dying - let a man live it's own life
Он умирает - позволь человеку жить своей жизнью,
It's dying - rules and regulations, who needs them
Он умирает - правила и нормы, кому они нужны.
Open up the door
Открой дверь,
We can change the world
Мы можем изменить мир.





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.