Crosby & Nash - Lee Shore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crosby & Nash - Lee Shore




Lee Shore
Подветренный берег
All along the lee shore
Вдоль подветренного берега
Shells lie scattered in the sand
Ракушки лежат, разбросанные по песку,
Winking up like shining eyes at me
Подмигивая мне, словно сияющие глаза,
From the sea
Из моря.
Here is one like sunrise
Вот одна, похожая на восход солнца,
It′s older than you know
Она старше, чем ты думаешь,
It's still just lying there, where some careless wave
Она все еще лежит там, где какая-то беспечная волна
Forgot it long ago
Забыла ее давным-давно.
When I awoke this morning
Когда я проснулся этим утром,
Dove beneath my floating home
Нырнул под свой плавучий дом,
Down below her graceful side in the turning tide
Вниз, вдоль его изящного борта, в меняющемся течении,
To watch the sea fish roam
Чтобы понаблюдать за морскими рыбами.
There I heard a story
Там я услышал историю
From the sailors of the Sandra Marie
От моряков "Сандры Мари",
There′s another island
Что есть другой остров,
It's a day's run away from here
В дне пути отсюда,
It′s empty and free
Он пуст и свободен.
From here to Venezuela
Отсюда до Венесуэлы
There′s nothing more to see
Больше нечего увидеть,
Than a hundred thousand islands
Чем сто тысяч островов,
Flung like jewels upon the sea
Разбросанных, словно драгоценности, по морю
For you and me
Для тебя и меня.
Sunset smells of dinner
Закат пахнет ужином,
Women are calling at me to end my tails
Женщины зовут меня закончить мои рассказы,
But perhaps I'll see you, the next quiet place
Но, возможно, я увижу тебя в следующем тихом месте,
I furl my sails
Где я сверну свои паруса.





Writer(s): David Van Cortlandt Crosby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.