Crosby & Nash - Mutiny - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crosby & Nash - Mutiny




Words & music by Graham Nash
Слова и музыка Грэма Нэша
© 1976 Thin Ice Music (ASCAP)
© 1976 Thin Ice Music (ASCAP)
Used by permission. All rights reserved.
Используется по разрешению.Все права защищены.
And the Blue bird over my head
И Синяя птица над моей головой.
Is waiting for the sea to dry
Ждет, когда море высохнет.
And the farmer standing on the bridge
И фермер стоит на мосту.
Is hoping that the fish will fly
Надеюсь, что рыба полетит?
And the boat on the bay
И лодка в заливе.
Is waiting for the cloud to cry
Ждет, когда облако заплачет.
Mutiny
Мятеж!
On Sailboat Bay
В Бухте Парусников.
Mutiny
Мятеж!
So far away
Так далеко ...
And the cannibals are waiting on the edge
И каннибалы ждут на краю пропасти.
To eat the meat that they can smell
Есть мясо, которым они могут пахнуть.
And the monkeys standing in line
И обезьяны стоят в очереди.
Can do the two step very well
Может сделать два шага очень хорошо.
On the gang plank one at a time
На планке банды по одному за раз.
A story for the waves to tell-about
История, о которой расскажут волны.
Mutiny
Мятеж!
On Sailboat Bay
В Бухте Парусников.
Mutiny
Мятеж!
So far away
Так далеко ...
With the ice man cooling the wind
С Ледяным человеком, охлаждающим ветер.
The coastline can't be very far
Береговая линия не может быть очень далеко.
With the shore man rowing behind
С берегом человек гребет позади.
We'll find our way beneath the stars
Мы найдем наш путь под звездами.
But the captain sat there and grinned
Но капитан сел и ухмыльнулся.
And he set the sail for Shangrila
И он отплыл для Шанрилы.
Mutiny
Мятеж!
On Sailboat Bay
В Бухте Парусников.
Mutiny
Мятеж!
So far away
Так далеко ...





Writer(s): Henry Cosby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.