Crosby & Nash - On the Other Side of Town - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crosby & Nash - On the Other Side of Town




On the Other Side of Town
На другом конце города
I wouldn′t hurt you for the world
Я бы ни за что тебя не обидел,
Even though yesterday
Хотя вчера,
I know I let you down
Знаю, подвел тебя.
You were naked on the table
Ты лежала обнаженной на столе
In the arms of another woman
В объятиях другой женщины
On the other side of town
На другом конце города.
I left you laughing with a stranger
Я оставил тебя смеяться с незнакомкой,
But I confess that I knew
Но признаюсь, я знал,
She was gonna bring you pain
Что она причинит тебе боль.
When she offered you a needle
Когда она предложила тебе иглу,
It was long and it was shining
Она была длинной и блестящей,
And I saw it bring you down
И я видел, как она тебя сломала.
Phosphorescent lights harshly sounding
Резкий свет фосфоресцирующих ламп,
The buzzing in my ears getting louder
Жужжание в ушах становится громче,
Flies bash their brains against the window pane
Мухи бьются о стекло,
Let's get out of here
Давай уйдем отсюда.
I wouldn′t hurt you for the world
Я бы ни за что тебя не обидел,
And the worst of it is
И хуже всего то,
I've got to take you back again
Что я должен забрать тебя обратно.
And I don't know how I′ll make it
И я не знаю, как я это сделаю,
Maybe someone else should hold you
Может быть, кто-то другой должен обнять тебя
On the other side of town
На другом конце города.
Trees are dying in the middle of the courtyard
Деревья умирают посреди двора,
The daughter in the doorway wanted silver
Дочь в дверях хотела серебра,
The other woman is already leaving
Другая женщина уже уходит,
Let′s get out of here
Давай уйдем отсюда.
I wouldn't hurt you for the world
Я бы ни за что тебя не обидел,
And the worst of it is
И хуже всего то,
I′ve got to take you back again for much more pain
Что я должен забрать тебя обратно, к еще большей боли.
And I don't know how I′ll make it
И я не знаю, как я это сделаю,
Maybe someone else should hold you
Может быть, кто-то другой должен обнять тебя
Next time
В следующий раз.





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.