Paroles et traduction Crosby & Nash - Penguin In a Palm Tree
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Penguin In a Palm Tree
Пингвин на пальме
Well,
I'm
here
in
Hawaii
Ну
вот,
я
здесь,
на
Гавайях,
Looking
for
something
to
do
Ищу,
чем
бы
заняться,
I'm
walking
every
beach
and
I
find
that
I'm
thinking
about
you
Брожу
по
пляжам,
и
понимаю,
что
думаю
о
тебе.
I
wouldn't
have
to
be
here
Мне
не
пришлось
бы
быть
здесь,
If
I
knew
what
to
do
Если
бы
я
знал,
что
делать.
Is
there
something
wrong
with
me?
Что-то
со
мной
не
так?
I
asked
this
friend
of
mine
what
could
it
be
Я
спросил
друга,
в
чем
дело.
He
told
me
the
tip
of
the
iceberg
is
all
you
let
them
see
Он
сказал,
что
верхушка
айсберга
— это
все,
что
ты
позволяешь
им
увидеть.
And
he
called
me
a
penguin
in
a
palm
tree
И
он
назвал
меня
пингвином
на
пальме.
Well,
I'm
here
in
Lahaina
Вот,
я
в
Лахайне,
I've
got
nothing
to
say
Мне
нечего
сказать,
My
music
says
it
for
me
and
I
try
and
make
it
every
day
Моя
музыка
говорит
за
меня,
и
я
стараюсь
делать
это
каждый
день.
That's
why
I'm
here
in
this
palm
tree
Вот
почему
я
здесь,
на
этой
пальме,
Thinking
of
things
to
say
Думаю
о
том,
что
сказать.
Is
there
something
wrong
with
me?
Что-то
со
мной
не
так?
I
asked
this
friend
of
mine
what
could
it
be
Я
спросил
друга,
в
чем
дело.
He
told
me
the
tip
of
the
iceberg
is
all
you
let
them
see
Он
сказал,
что
верхушка
айсберга
— это
все,
что
ты
позволяешь
им
увидеть.
And
he
called
me
a
penguin
in
a
palm
tree
И
он
назвал
меня
пингвином
на
пальме.
I'm
here
in
the
islands
Я
здесь,
на
островах,
Watching
everything
grow
Наблюдаю,
как
все
растет,
The
sun
keeps
on
shining
down
on
the
seeds
I
got
to
sow
Солнце
продолжает
светить
на
семена,
которые
я
должен
посеять.
I'm
feeling
pretty
good
about
myself
Я
чувствую
себя
довольно
хорошо,
Much
more
than
you'll
ever
know
Намного
лучше,
чем
ты
можешь
себе
представить.
Is
there
something
wrong
with
me?
Что-то
со
мной
не
так?
I
asked
this
friend
of
mine
what
could
it
be
Я
спросил
друга,
в
чем
дело.
He
told
me
the
tip
of
the
iceberg
is
all
you
let
them
see
Он
сказал,
что
верхушка
айсберга
— это
все,
что
ты
позволяешь
им
увидеть.
And
he
called
me
a
penguin
in
a
palm
tree
И
он
назвал
меня
пингвином
на
пальме.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Graham Nash
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.