Crosby & Nash - Penguin In a Palm Tree - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crosby & Nash - Penguin In a Palm Tree




Penguin In a Palm Tree
Пингвин на пальме
Well, I'm here in Hawaii
Ну вот, я здесь, на Гавайях,
Looking for something to do
Ищу, чем бы заняться,
I'm walking every beach and I find that I'm thinking about you
Брожу по пляжам, и понимаю, что думаю о тебе.
I wouldn't have to be here
Мне не пришлось бы быть здесь,
If I knew what to do
Если бы я знал, что делать.
Is there something wrong with me?
Что-то со мной не так?
I asked this friend of mine what could it be
Я спросил друга, в чем дело.
He told me the tip of the iceberg is all you let them see
Он сказал, что верхушка айсберга это все, что ты позволяешь им увидеть.
And he called me a penguin in a palm tree
И он назвал меня пингвином на пальме.
Well, I'm here in Lahaina
Вот, я в Лахайне,
I've got nothing to say
Мне нечего сказать,
My music says it for me and I try and make it every day
Моя музыка говорит за меня, и я стараюсь делать это каждый день.
That's why I'm here in this palm tree
Вот почему я здесь, на этой пальме,
Thinking of things to say
Думаю о том, что сказать.
Is there something wrong with me?
Что-то со мной не так?
I asked this friend of mine what could it be
Я спросил друга, в чем дело.
He told me the tip of the iceberg is all you let them see
Он сказал, что верхушка айсберга это все, что ты позволяешь им увидеть.
And he called me a penguin in a palm tree
И он назвал меня пингвином на пальме.
I'm here in the islands
Я здесь, на островах,
Watching everything grow
Наблюдаю, как все растет,
The sun keeps on shining down on the seeds I got to sow
Солнце продолжает светить на семена, которые я должен посеять.
I'm feeling pretty good about myself
Я чувствую себя довольно хорошо,
Much more than you'll ever know
Намного лучше, чем ты можешь себе представить.
Is there something wrong with me?
Что-то со мной не так?
I asked this friend of mine what could it be
Я спросил друга, в чем дело.
He told me the tip of the iceberg is all you let them see
Он сказал, что верхушка айсберга это все, что ты позволяешь им увидеть.
And he called me a penguin in a palm tree
И он назвал меня пингвином на пальме.





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.