Paroles et traduction Crosby & Nash - To The Last Whale [a] Critical Mass [b] Wind On The Water (Remastered Album Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To The Last Whale [a] Critical Mass [b] Wind On The Water (Remastered Album Version)
Последнему киту [a] Критическая масса [b] Ветер над водой (Ремастированная версия альбома)
So
you're
in
love
with
someone
else
Значит,
ты
влюблена
в
другого,
Someone
who
burns
within
your
soul
В
того,
кто
зажег
огонь
в
твоей
душе.
And
it
looks
like
I'm
the
last
to
know
И,
похоже,
я
узнаю
об
этом
последним.
I
hear
you've
never
felt
so
alive
Слышу,
ты
никогда
не
чувствовала
себя
такой
живой,
So
much
desire
beyond
control
Столько
желания,
вышедшего
из-под
контроля.
And
as
usual
I
am
the
last
to
know
И,
как
обычно,
я
узнаю
об
этом
последним.
The
last
to
know
how
you're
feeling
Последний,
кто
узнает
о
твоих
чувствах,
The
last
to
know
where
you
are
Последний,
кто
знает,
где
ты,
The
last
to
know
if
you're
happy
now
Последний,
кто
знает,
счастлива
ли
ты
сейчас,
Or
if
he's
treating
you
like
I
treated
you
Или
он
обращается
с
тобой
так
же,
как
обращался
я.
Or
if
he's
cruel
I'll
be
the
last
to
know
Если
он
жесток,
я
буду
последним,
кто
об
этом
узнает.
We
spent
summers
up
beyond
the
bay
Мы
проводили
лето
за
заливом,
And
you
said,
"These
are
such
perfect
days
И
ты
говорила:
"Это
такие
прекрасные
дни,
That
if
the
bomb
drops
baby,
I
want
to
be
the
last
to
know"
Что
если
упадет
бомба,
милый,
я
хочу
быть
последней,
кто
об
этом
узнает".
But
now
you're
living
up
behind
the
hill
Но
теперь
ты
живешь
за
холмом,
And
though
we
share
the
same
city
and
feel
the
same
sun
И
хотя
мы
живем
в
одном
городе
и
греемся
под
одним
солнцем,
When
your
winter
comes
I'll
be
the
last
to
know
Когда
придет
твоя
зима,
я
буду
последним,
кто
об
этом
узнает.
Always
the
last
to
know
how
you're
feeling
Всегда
последний,
кто
узнает
о
твоих
чувствах,
The
last
to
know
where
you
are
Последний,
кто
знает,
где
ты,
The
last
to
know
if
you're
happy
now
Последний,
кто
знает,
счастлива
ли
ты
сейчас,
Or
if
he's
pleading
with
you
like
I
pleaded
with
you
Или
он
умоляет
тебя,
как
умолял
я.
If
you
go,
don't
let
me
be
the
last
to
know
Если
ты
уйдешь,
не
дай
мне
узнать
об
этом
последним.
Don't
let
me
be
the
last
to
know
Не
дай
мне
узнать
об
этом
последним.
Creation's
gone
crazy,
the
TV's
gone
mad
Мир
сошел
с
ума,
телевизор
обезумел,
Now
you're
the
only
sane
thing
that
I
have
Теперь
ты
— единственное,
что
у
меня
осталось
в
здравом
уме.
Always
the
last
to
know
how
you're
feeling
Всегда
последний,
кто
узнает
о
твоих
чувствах,
The
last
to
know
where
you
are
Последний,
кто
знает,
где
ты,
The
last
to
know
if
you're
happy
now
Последний,
кто
знает,
счастлива
ли
ты
сейчас,
Or
if
he's
cheating
on
you
like
I
cheated
on
you,
oh
Или
он
изменяет
тебе,
как
изменял
я,
о,
You
were
the
last
to
know,
you
were
the
last
to
know
Ты
была
последней,
кто
узнал,
ты
была
последней,
кто
узнал.
Don't
let
me
be
the
last
to
know
Не
дай
мне
узнать
об
этом
последним.
Don't
let
me
be
the
last
to
know
Не
дай
мне
узнать
об
этом
последним.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID CROSBY, GRAHAM NASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.