Crosby & Nash - To the Last Whale - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crosby & Nash - To the Last Whale




So you're in love with someone else
Значит, ты любишь кого-то другого.
Someone who burns within your soul
Тот, кто горит в твоей душе.
And it looks like I'm the last to know
Похоже, я узнаю об этом последним.
I hear you've never felt so alive
Я слышал, ты никогда не чувствовал себя таким живым.
So much desire beyond control
Так много желания вне контроля.
And as usual I am the last to know
И, как обычно, я узнаю последним.
The last to know how you're feeling
Последнее, кто знает, что ты чувствуешь.
The last to know where you are
Последнее, кто знает, где ты.
The last to know if you're happy now
Последнее, кто знает, счастлив ли ты сейчас.
Or if he's treating you like I treated you
Или если он обращается с тобой так же, как я обращалась с тобой?
Or if he's cruel I'll be the last to know
Или если он жесток, я узнаю последним.
We spent summers up beyond the bay
Мы провели лето за заливом.
And you said, "These are such perfect days
И ты сказала: "Это такие прекрасные дни.
That if the bomb drops baby, I want to be the last to know"
Что если бомба упадет, детка, я хочу быть последним, кто узнает".
But now you're living up behind the hill
Но теперь ты живешь за холмом.
And though we share the same city and feel the same sun
И хотя мы живем в одном городе и чувствуем одно и то же солнце.
When your winter comes I'll be the last to know
Когда наступит твоя зима, я узнаю об этом последним.
Always the last to know how you're feeling
Всегда последним, кто знает, что ты чувствуешь.
The last to know where you are
Последнее, кто знает, где ты.
The last to know if you're happy now
Последнее, кто знает, счастлив ли ты сейчас.
Or if he's pleading with you like I pleaded with you
Или если он умоляет тебя, как я умоляла тебя.
If you go, don't let me be the last to know
Если ты уйдешь, не дай мне узнать об этом последним.
Don't let me be the last to know
Не дай мне знать последним.
Creation's gone crazy, the TV's gone mad
Творение сошло с ума, телевизор сошел с ума.
Now you're the only sane thing that I have
Теперь ты-единственное здравомыслящее, что у меня есть.
Always the last to know how you're feeling
Всегда последним, кто знает, что ты чувствуешь.
The last to know where you are
Последнее, кто знает, где ты.
The last to know if you're happy now
Последнее, кто знает, счастлив ли ты сейчас.
Or if he's cheating on you like I cheated on you, oh
Или если он обманывает тебя, как я изменяла тебе, ОУ ...
You were the last to know, you were the last to know
Ты был последним, кто знал, ты был последним, кто знал.
Don't let me be the last to know
Не дай мне знать последним.
Oh, oh, oh
О, о, о ...
Don't let me be the last to know
Не дай мне знать последним.
No, no, no
Нет, нет, нет.





Writer(s): Graham Nash, David Crosby


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.