Crosby, Stills, Nash & Young - Chicago (Live) - traduction des paroles en russe

Chicago (Live) - Crosby traduction en russe




Chicago (Live)
Чикаго (концертная запись)
Though your brother's bound and gagged
Хотя твоего брата связали и заткнули ему рот,
And they've chained him to a chair
И приковали цепями к стулу,
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
Just to sing
Просто чтобы спеть?
In a land that's known as freedom
В стране, известной как страна свободы,
How can such a thing be fair
Как может такое твориться?
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
For the help that we can bring
Чтобы помочь нам?
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Re-arrange the world
Перестроить мир,
It's dying ... to get better
Он так жаждет стать лучше...
Politicians, sit yourselves down
Политики, сядьте на свои места,
There's nothing for you here
Вам здесь делать нечего.
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
For a ride?
Прокатиться?
Don't ask Jack to help you
Не проси Джека о помощи,
'Cause he'll turn the other ear
Он лишь отмахнется.
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
Or else join the other side?
Или перейдешь на другую сторону?
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Re-arrange the world
Перестроить мир.
It's dying, if you believe in justice
Он умирает, если ты веришь в справедливость,
It's dying, if you believe in freedom
Он умирает, если ты веришь в свободу,
It's dying, let a man live his own life
Он умирает, позволь человеку жить своей жизнью,
It's dying, rules and regulations, who needs them
Он умирает, правила и нормы, кому они нужны?
Throw them out the door
Выбрось их за дверь.
Somehow people must be free
Люди должны быть свободны,
I hope the day comes soon
Надеюсь, этот день скоро настанет.
Won't you please come to Chicago
Не приедешь ли ты в Чикаго,
Show your face?
Показать свое лицо?
From the bottom of the ocean
Со дна океана
To the mountains on the moon
До гор на Луне.
Won't you please come to Chicago?
Не приедешь ли ты в Чикаго?
No one else can take your place
Никто не сможет занять твое место.
We can change the world
Мы можем изменить мир,
Re-arrage the world
Перестроить мир.
It's dying, if you believe in justice
Он умирает, если ты веришь в справедливость,
It's dying, and if you believe in freedom
Он умирает, если ты веришь в свободу,
It's dying, let a man live his own life
Он умирает, позволь человеку жить своей жизнью,
It's dying, rules and regulations, who needs them
Он умирает, правила и нормы, кому они нужны?
Throw them out the door
Выбрось их за дверь.





Writer(s): GRAHAM NASH


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.