Chicago (Live) -
Crosby
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chicago (Live)
Чикаго (концертная запись)
Though
your
brother's
bound
and
gagged
Хотя
твоего
брата
связали
и
заткнули
ему
рот,
And
they've
chained
him
to
a
chair
И
приковали
цепями
к
стулу,
Won't
you
please
come
to
Chicago
Не
приедешь
ли
ты
в
Чикаго,
Just
to
sing
Просто
чтобы
спеть?
In
a
land
that's
known
as
freedom
В
стране,
известной
как
страна
свободы,
How
can
such
a
thing
be
fair
Как
может
такое
твориться?
Won't
you
please
come
to
Chicago
Не
приедешь
ли
ты
в
Чикаго,
For
the
help
that
we
can
bring
Чтобы
помочь
нам?
We
can
change
the
world
Мы
можем
изменить
мир,
Re-arrange
the
world
Перестроить
мир,
It's
dying
...
to
get
better
Он
так
жаждет
стать
лучше...
Politicians,
sit
yourselves
down
Политики,
сядьте
на
свои
места,
There's
nothing
for
you
here
Вам
здесь
делать
нечего.
Won't
you
please
come
to
Chicago
Не
приедешь
ли
ты
в
Чикаго,
Don't
ask
Jack
to
help
you
Не
проси
Джека
о
помощи,
'Cause
he'll
turn
the
other
ear
Он
лишь
отмахнется.
Won't
you
please
come
to
Chicago
Не
приедешь
ли
ты
в
Чикаго,
Or
else
join
the
other
side?
Или
перейдешь
на
другую
сторону?
We
can
change
the
world
Мы
можем
изменить
мир,
Re-arrange
the
world
Перестроить
мир.
It's
dying,
if
you
believe
in
justice
Он
умирает,
если
ты
веришь
в
справедливость,
It's
dying,
if
you
believe
in
freedom
Он
умирает,
если
ты
веришь
в
свободу,
It's
dying,
let
a
man
live
his
own
life
Он
умирает,
позволь
человеку
жить
своей
жизнью,
It's
dying,
rules
and
regulations,
who
needs
them
Он
умирает,
правила
и
нормы,
кому
они
нужны?
Throw
them
out
the
door
Выбрось
их
за
дверь.
Somehow
people
must
be
free
Люди
должны
быть
свободны,
I
hope
the
day
comes
soon
Надеюсь,
этот
день
скоро
настанет.
Won't
you
please
come
to
Chicago
Не
приедешь
ли
ты
в
Чикаго,
Show
your
face?
Показать
свое
лицо?
From
the
bottom
of
the
ocean
Со
дна
океана
To
the
mountains
on
the
moon
До
гор
на
Луне.
Won't
you
please
come
to
Chicago?
Не
приедешь
ли
ты
в
Чикаго?
No
one
else
can
take
your
place
Никто
не
сможет
занять
твое
место.
We
can
change
the
world
Мы
можем
изменить
мир,
Re-arrage
the
world
Перестроить
мир.
It's
dying,
if
you
believe
in
justice
Он
умирает,
если
ты
веришь
в
справедливость,
It's
dying,
and
if
you
believe
in
freedom
Он
умирает,
если
ты
веришь
в
свободу,
It's
dying,
let
a
man
live
his
own
life
Он
умирает,
позволь
человеку
жить
своей
жизнью,
It's
dying,
rules
and
regulations,
who
needs
them
Он
умирает,
правила
и
нормы,
кому
они
нужны?
Throw
them
out
the
door
Выбрось
их
за
дверь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): GRAHAM NASH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.