Paroles et traduction Crosby, Stills, Nash & Young - Compass - 2006 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Compass - 2006 Remastered Version
Компас - версия 2006 года, ремастеринг
I
have
wasted
ten
years
in
a
blind-fold,
Я
потратил
десять
лет
вслепую,
милая,
Ten-fold
more
than
I've
invested
now
in
sight.
В
десять
раз
больше,
чем
вложил
сейчас
в
прозрение.
I
have
traveled
beveled
mirrors
in
a
fly
crawl,
Я
блуждал
по
кривым
зеркалам,
словно
муха,
дорогая,
Losing
the
reflection
of
a
fight.
Теряя
отражение
борьбы.
But
like
a
compass
seeking
north,
(seeking
north).
Но,
как
компас,
стремящийся
к
северу,
(стремящийся
к
северу),
There
lives
in
me
a
still,
sure,
spirit
part.
Во
мне
живет
тихая,
уверенная
часть
духа.
Clouds
of
doubt
are
cut
asunder
(clouds
of
doubt).
Облака
сомнений
рассеяны
(облака
сомнений),
By
the
lightning
and
the
thunder
Молнией
и
громом,
Shining
from
the
compass
of
my
heart
(shining
from
my
heart).
Сияющими
из
компаса
моего
сердца
(сияющими
из
моего
сердца).
I
have
flown
the
frantic
flight
of
the
bat-wing
Я
летал
безумным
полетом
летучей
мыши,
любимая,
And
only
known
the
dark
because
of
that
И
знал
только
тьму
из-за
этого.
I
have
seized
death's
door-handle
Я
хватался
за
дверную
ручку
смерти,
Like
a
fish
out
of
the
water
Как
рыба,
выброшенная
из
воды,
Waiting
for
the
mercy
of
the
cat.
Ждущий
милости
кота.
But
like
a
compass
seeking
north,
(seeking
north).
Но,
как
компас,
стремящийся
к
северу,
(стремящийся
к
северу),
There
lives
in
me
a
still,
sure,
spirit
part.
Во
мне
живет
тихая,
уверенная
часть
духа.
Clouds
of
doubt
are
cut
asunder
(clouds
of
doubt).
Облака
сомнений
рассеяны
(облака
сомнений),
By
the
lightning
and
the
thunder
Молнией
и
громом,
Shining
from
the
compass
of
my
heart
(shining
from
my
heart).
Сияющими
из
компаса
моего
сердца
(сияющими
из
моего
сердца).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): DAVID CROSBY.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.