Crosby, Stills, Nash & Young - Down by the River - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crosby, Stills, Nash & Young - Down by the River




Be on my side or be on your side, baby
Будь на моей стороне или на твоей, детка.
There is no reason for you to hide
У тебя нет причин прятаться.
It′s so hard for me staying here all alone
Мне так тяжело оставаться здесь в полном одиночестве.
When you could be taking me for a ride, yeah
Когда ты могла бы прокатить меня, да.
She could drag me over the rainbow
Она могла бы затащить меня за радугу.
Send me away, down by the river
Пошли меня прочь, вниз по реке.
I shot my baby, down by the river
Я застрелил свою малышку у реки.
Dead, oh, oh, shot her dead
Мертва, о, о, застрелила ее.
You take my hand, I'll take your hand
Возьми меня за руку, я возьму тебя за руку.
Together we may get away
Вместе мы можем сбежать.
This much madness is too much sorrow
Это безумие-слишком много печали.
It′s impossible to make it today, yeah, yeah
Невозможно сделать это сегодня, да, да.
She could drag me over the rainbow,
Она могла бы затащить меня за радугу.
Send me away, yeah
Отправь меня прочь, да!
Down by the river, I shot my baby
Внизу, у реки, я застрелил своего ребенка.
Down by the river
Вниз по реке.
Dead, oh, shot her dead
Мертва, о, застрелила ее.
Be on my side, I'll be on your side
Будь на моей стороне, я буду на твоей стороне.
There is no reason for you to hide
У тебя нет причин прятаться.
It's so hard for me staying here all alone
Мне так тяжело оставаться здесь в полном одиночестве.
When you could be taking me for a ride, oh, yeah,
Когда ты могла бы прокатить меня, О, да.
She could drag me over the rainbow, send me away
Она могла бы затащить меня за радугу, отправить прочь.
Down by the river I shot my baby
Вниз по реке я застрелил своего ребенка.
Down by the river
Вниз по реке.
Down by the river
Вниз по реке.
I shot my baby
Я застрелил своего ребенка.
Down by the river
Вниз по реке.
Down by the river
Вниз по реке.
I shot my baby
Я застрелил своего ребенка.





Writer(s): NEIL YOUNG


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.