Paroles et traduction Crosby, Stills, Nash & Young - Horses Through a Rainstorm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Horses Through a Rainstorm
Скачки под дождем
Written
by
Terry
Reid
Автор:
Терри
Рид
Have
you
ever
ridden
horses
through
a
rainstorm
Ты
когда-нибудь
скакала
на
лошади
под
дождем,
Or
led
a
lion
through
a
busy
street
bizarre
Или
вела
льва
по
шумной,
странной
улице?
There
are
many
things
I'd
like
to
turn
you
on
to.
Есть
много
вещей,
к
которым
я
хотел
бы
тебя
приобщить.
But
somehow
I
feel
you're
safer
where
you
are.
Но
почему-то
мне
кажется,
тебе
безопаснее
там,
где
ты
есть.
If
you're
looking
for
examples
to
refer
to,
Если
ищешь
примеры
для
сравнения,
Take
a
look
around
yourself
I'm
sure
you'll
find
Оглянись
вокруг,
я
уверен,
ты
найдешь
There
are
many
things
to
make
your
life
much
brighter
Много
вещей,
которые
сделают
твою
жизнь
ярче,
And
I
bet
there's
many
more
inside
your
mind
И
держу
пари,
еще
больше
их
в
твоей
голове.
There's
a
man
I
know
Я
знаю
одного
человека
With
no
expressions
Без
эмоций
He's
got
none
at
all
У
него
их
совсем
нет
There's
a
man
I
know
Я
знаю
одного
человека
With
no
expressions,
no
Без
эмоций,
совсем
He's
got
none
at
all
У
него
их
совсем
нет
You
know,
I've
never
seen
this
man
laughing
Знаешь,
я
никогда
не
видел,
чтобы
этот
человек
смеялся,
Come
to
think
of
it
I've
never
seen
him
cry
Если
подумать,
я
никогда
не
видел,
чтобы
он
плакал.
But
you
might
by
loving
start
him
singing
Но,
возможно,
твоя
любовь
заставит
его
петь,
By
and
by,
he'll
stop
and
sigh
Мало-помалу,
он
остановится
и
вздохнет,
You'll
feel
a
breeze,
his
nose
begins
to
freeze
Ты
почувствуешь
ветерок,
его
нос
начнет
мерзнуть,
And
then
it
winks
good-bye
А
потом
он
подмигнет
на
прощание.
Have
you
ever
ridden
horses
through
a
rainstorm
Ты
когда-нибудь
скакала
на
лошади
под
дождем,
Or
led
a
lion
through
a
busy
street
bizarre
Или
вела
льва
по
шумной,
странной
улице?
There
are
many
things
I'd
like
to
turn
you
on
to.
Есть
много
вещей,
к
которым
я
хотел
бы
тебя
приобщить.
But
somehow
I
feel
you're
safer
where
you
are
Но
почему-то
мне
кажется,
тебе
безопаснее
там,
где
ты
есть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Reid, Nash
Album
CSN
date de sortie
15-10-1991
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.