Crosby, Stills, Nash & Young - Nighttime for the Generals - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Crosby, Stills, Nash & Young - Nighttime for the Generals




Nighttime for the Generals
Ночное время для генералов
Well it's nighttime and the long cars
Ну, наступила ночь, и длинные машины
Are arriving at the door,
Подъезжают к дверям,
The general is having another party,
Генерал устраивает очередную вечеринку,
With a congressman or three
С парочкой конгрессменов
And some guys you never see outside the bank.
И несколькими парнями, которых ты никогда не увидишь вне банка.
There's a laughing clink of glasses
Раздается смех и звон бокалов,
And a polished click of boots
И отполированный стук сапог,
And bitter talk of a country
И горькие разговоры о стране,
With a weakness in its roots.
У которой слабость в корнях.
And it's nighttime for the generals
И это ночное время для генералов
And the boys at the C.I.A.
И ребят из ЦРУ.
Power gone mad in the darkness
Власть, сошедшая с ума во тьме,
Thinking they're God on a good day
Думающая, что она Бог в удачный день,
They giveth, they taketh
Они дают, они берут,
But they like to take it away.
Но им нравится отбирать.
"Well the fools don't know the difference
"Ну, дураки не видят разницы,
It's for their own good," they said.
Это для их же блага", - сказали они.
And they shot blind Lady Liberty
И они выстрелили слепой Леди Свободе
In the back of her head.
В затылок.
And it's nighttime for the generals
И это ночное время для генералов
And the boys at the C.I.A.
И ребят из ЦРУ.
Power gone mad in the darkness
Власть, сошедшая с ума во тьме,
Thinking they're God on a good day
Думающая, что она Бог в удачный день,
They giveth, they taketh
Они дают, они берут,
But they like to take it away.
Но им нравится отбирать.
They giveth, they taketh,
Они дают, они берут,
Nighttime, nighttime, nighttime.
Ночь, ночь, ночь.





Writer(s): DAVID CROSBY, CRAIG DOERGE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.