Paroles et traduction Crosby, Stills, Nash & Young - Soldiers of Peace
Soldiers
of
peace
are
not
fighting
a
war
Солдаты
мира
не
ведут
войны.
Are
not
looking
for
enemies
behind
every
door
Не
ищи
врагов
за
каждой
дверью.
Are
not
looking
for
people
to
kill
or
to
maim
Не
ищешь
людей,
чтобы
убивать
или
калечить.
Soldiers
of
peace
are
just
changing
the
game
Солдаты
мира
просто
меняют
правила
игры.
Men
who
were
fighting
for
all
of
our
lives
Люди,
которые
сражались
всю
нашу
жизнь.
Are
now
fighting
for
children,
for
homes
and
for
wives
Сейчас
борются
за
детей,
за
дома
и
за
жен.
Fighting
for
the
memory
of
all
who
fell
before
Сражаясь
за
память
о
всех,
кто
пал
раньше.
But
the
soldiers
of
peace
just
can't
kill
any
more
Но
солдаты
мира
больше
не
могут
убивать.
So
come
all
you
warriors
who
live
for
the
fight
Так
что
приходите
все
вы,
воины,
которые
живут
ради
борьбы.
Come
listen
to
somebody,
somebody
who
might
Приди,
послушай
кого-нибудь,
кого-нибудь,
кто
мог
бы
...
Have
been
there
before
you
and
they
have
the
right
Были
там
раньше
тебя,
и
у
них
есть
право.
They've
been
dying
to
tell
you
the
score
Они
до
смерти
хотели
сказать
тебе
счет.
The
old
warriors
don't
want
you
to
hurt
any
more
Старые
воины
больше
не
хотят
причинять
тебе
боль.
Soldiers
of
peace
can
still
hear
the
cries
Солдаты
мира
все
еще
слышат
крики.
When
the
people
were
screaming
and
losing
their
lives
Когда
люди
кричали
и
теряли
свои
жизни.
When
bodies
were
broken
and
spirits
were
torn
Когда
тела
были
сломлены,
а
духи
разорваны.
The
soldiers
of
peace
do
not
want
you
to
mourn
Солдаты
мира
не
хотят,
чтобы
вы
скорбели.
So
come
all
you
warriors
who
live
for
the
fight
Так
что
приходите
все
вы,
воины,
которые
живут
ради
борьбы.
Come
listen
to
somebody,
somebody
who
might
Приди,
послушай
кого-нибудь,
кого-нибудь,
кто
мог
бы
...
Have
been
there
before
you
and
they
have
the
right
Были
там
раньше
тебя,
и
у
них
есть
право.
They've
been
dying
to
tell
you
the
score
Они
до
смерти
хотели
сказать
тебе
счет.
The
old
warriors
don't
want
you
to
hurt
any
more
Старые
воины
больше
не
хотят
причинять
тебе
боль.
Soldiers
of
peace
are
not
fighting
a
war
Солдаты
мира
не
ведут
войны.
No
more,
no
more,
no
more,
no
more
Хватит,
хватит,
хватит,
хватит,
хватит!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J. VITALE, G. NASH, C. DOERGE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.