Paroles et traduction Crosby, Stills, Nash & Young - Woodstock
Well,
I
came
upon
a
child
of
God
Что
ж,
я
наткнулся
на
Божье
дитя.
He
was
walking
along
the
road
Он
шел
по
дороге.
And
I
asked
him,
"Tell
me,
where
are
you
going?"
И
я
спросил
его:
"Скажи
мне,
куда
ты
идешь?"
And
this
he
told
me
И
он
сказал
мне
Said,
"I'm
going
down
to
Yasgur's
Farm
: "я
собираюсь
на
ферму
Ясгура.
Gonna
join
in
a
rock
'n'
roll
band
Собираюсь
присоединиться
к
рок-н-ролльной
группе.
Got
to
get
back
to
the
land
Нужно
вернуться
на
землю.
Set
my
soul
free"
Освободи
мою
душу".
We
are
stardust,
we
are
golden
Мы-Звездная
пыль,
мы
золотые.
We
are
billion-year-old
carbon
Мы-миллиард-летний
углерод.
And
we've
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
заполучить
себя.
Back
to
the
garden
Обратно
в
сад.
Well,
then
can
I
walk
beside
you?
Что
ж,
тогда
я
могу
пойти
рядом
с
тобой?
I
have
come
to
lose
the
smog
Я
пришел,
чтобы
потерять
смог.
And
I
feel
myself
a
cog
И
я
чувствую
себя
винтиком.
In
somethin'
turning
Во
что-то
превращается.
And
maybe
it's
the
time
of
year
И,
возможно,
это
время
года.
Yes,
and
maybe
it's
the
time
of
man
Да,
и,
возможно,
пришло
время
человека.
And
I
don't
know
who
I
am
И
я
не
знаю,
кто
я
такой.
But
life
is
for
learning
Но
жизнь
для
того,
чтобы
учиться.
We
are
stardust,
we
are
golden
Мы-Звездная
пыль,
мы
золотые.
We
are
billion-year-old
carbon
Мы-миллиард-летний
углерод.
And
we
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
заполучить
себя.
Back
to
the
garden
Обратно
в
сад.
We
are
stardust,
we
are
golden
Мы-Звездная
пыль,
мы
золотые.
We
are
billion-year-old
carbon
Мы-миллиард-летний
углерод.
And
we
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
заполучить
себя.
Back
to
the
garden
Обратно
в
сад.
By
the
time
we
got
to
Woodstock
К
тому
времени,
как
мы
добрались
до
Вудстока.
We
were
half
a
million
strong
Мы
были
на
полмиллиона
сильны.
And
everywhere
was
a
song
И
повсюду
была
песня.
And
a
celebration
И
праздник!
And
I
dreamed
I
saw
the
bomber
jet
planes
Мне
приснилось,
что
я
видел
самолеты-бомбардировщики.
Riding
shotgun
in
the
sky
Верхом
на
дробовике
в
небе.
Turning
into
butterflies
Превращаясь
в
бабочек.
Above
our
nation
Над
нашей
нацией.
We
are
stardust,
we
are
golden
Мы-Звездная
пыль,
мы
золотые.
We
are
caught
in
the
devil's
bargain
Мы
пойманы
на
дьявольской
сделке.
And
we've
got
to
get
ourselves
И
мы
должны
заполучить
себя.
Back
to
the
garden
Обратно
в
сад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joni Mitchell
Album
So Far
date de sortie
19-08-1986
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.