Paroles et traduction Crosby, Stills & Nash - 50/50
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Much
to
my
dismay
К
моему
великому
сожалению,
When
I
wake
up
in
the
morning
Когда
я
просыпаюсь
утром,
No
one
by
my
side
Никого
рядом
нет,
Nowhere
left
to
hide
Негде
спрятаться,
Music
was
enough
Что
музыки
достаточно,
I
could
fill
the
empty
spaces
Что
я
могу
заполнить
пустоту,
Wandering
the
halls
Брожу
по
залам,
Bouncing
off
the
walls
Срываюсь
со
стен,
High
to
hear
the
song
Пьян,
чтобы
слышать
песню,
Recall
the
deeper
meaning
Вспомнить
ее
глубокий
смысл,
There
is
but
to
seek
redress
Остается
только
искать
утешения
From
is
wretched
loneliness
От
этой
ужасной
тоски,
That′s
50/50
Которая
50/50,
Or
a
hundred
at
a
time
Или
сто
процентов
за
раз,
That's
50/50
Которая
50/50,
With
both
of
us
this
time
С
нами
обоими
на
этот
раз,
I
can
hear
my
love
Я
слышу
мою
любовь,
And
she
wouldn′t
try
to
change
me
И
она
не
пытается
меня
изменить,
She
knows
that
I
will
try
to
be
Она
знает,
что
я
буду
стараться
быть
The
best
of
me
that
I
can
be
Лучшей
версией
себя,
And
that
is
change
enough
И
этого
достаточно,
I
could
lose
myself
tryin'
to
please
her
Я
могу
потерять
себя,
пытаясь
ей
угодить,
And
after
all
was
said
and
done
И
после
всего
сказанного
и
сделанного,
She
might
not
like
what
I'd
become
Ей
может
не
понравиться,
кем
я
стал,
So
listen
to
your
love
Так
что
слушай
свою
любовь,
If
you
let
it
Если
ты
позволишь,
It
will
tell
you
Она
скажет
тебе,
You
got
to
try
again,
again
Что
нужно
пытаться
снова
и
снова,
Find
your
lover,
confidant
and
Найти
свою
возлюбленную,
доверенное
лицо
и
Or
a
hundred
at
a
time
Или
сто
процентов
за
раз,
Love
love
love
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
With
both
of
us
this
time
С
нами
обоими
на
этот
раз,
Listen
to
your
love
Слушай
свою
любовь,
It
will
sing
to
you
tomorrow
Она
будет
петь
тебе
завтра,
Every
day's
new
melody
Каждый
день
новая
мелодия,
Needs
a
different
harmony
Требует
новой
гармонии,
So
listen
to
the
song
Так
что
слушай
песню,
And
the
part
that
never
changes
И
ту
часть,
которая
никогда
не
меняется,
The
rhythm
and
the
symmetry
Ритм
и
симметрию
Of
love′s
collected
poetry
Собранной
поэзии
любви,
Listen
close
enough
Слушай
внимательно,
Hear
the
whispers
of
forever
Услышь
шепот
вечности,
What
we
have
ourselves
become
Кем
мы
стали,
One
and
one
is
still
one
Один
и
один
- все
еще
один,
Or
a
hundred
at
a
time
Или
сто
процентов
за
раз,
Love
love
love
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
With
both
of
us
this
time
С
нами
обоими
на
этот
раз,
Love
love
Любовь,
любовь,
Or
a
hundred
at
a
time
Или
сто
процентов
за
раз,
Love
love
love
love
Любовь,
любовь,
любовь,
любовь,
With
both
of
us
this
time
С
нами
обоими
на
этот
раз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Roger Miller, Hallgeir Rustan, Mikkel Eriksen, Tor Erik Hermansen, Lemar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.