Paroles et traduction Crosby, Stills & Nash - If Anybody Had a Heart
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If Anybody Had a Heart
Если бы у кого-то было сердце
If
anybody
had
a
heart
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
Yours
would
never
be
broken
Твоё
бы
никогда
не
было
разбито.
If
anybody
had
a
heart
like
mine
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
как
у
меня,
In
this
world
of
right
and
wrong
В
этом
мире
добра
и
зла
The
hardest
part
is
beginning
Самое
трудное
— это
начать,
And
by
the
time
you
get
where
you
belong
И
к
тому
времени,
как
ты
окажешься
там,
где
тебе
место,
You're
either
losing
or
winning
Ты
либо
проиграешь,
либо
победишь.
Well,
I
don't
know
how
but
people
seem
to
know
Ну,
я
не
знаю
как,
но
люди,
кажется,
знают,
When
you
want
somebody
bad
enough
Когда
ты
кого-то
сильно
желаешь.
Ah,
well
I
want
you
now
and
wherever
you
go
Ах,
я
хочу
тебя
сейчас,
и
куда
бы
ты
ни
пошла,
I'm
gonna
love
you
till
you've
had
enough
Я
буду
любить
тебя,
пока
тебе
не
надоест.
If
anybody
had
a
heart
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
Yours
would
never
be
broken
Твоё
бы
никогда
не
было
разбито.
If
anybody
had
a
heart
like
mine
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
как
у
меня,
Some
people
treat
you
like
the
clothes
you
wear
Некоторые
люди
относятся
к
тебе,
как
к
одежде,
которую
ты
носишь,
They
only
see
what
you
show
them
Они
видят
только
то,
что
ты
им
показываешь.
Just
let
them
talk
baby
I
don't
care
Пусть
говорят,
милая,
мне
всё
равно,
They
don't
know
where
we're
going
Они
не
знают,
куда
мы
идем.
But
I
love
you
so
much
and
I
have
for
so
long
Но
я
люблю
тебя
так
сильно
и
так
давно,
How
could
anybody
doubt
it?
Как
кто-то
может
в
этом
сомневаться?
Ah,
just
one
little
touch
and
my
love
is
so
strong
Ах,
всего
одно
прикосновение,
и
моя
любовь
так
сильна,
Baby,
how
can
we
live
without
it?
Детка,
как
мы
можем
жить
без
неё?
If
anybody
had
a
heart
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
Yours
would
never
be
broken
Твоё
бы
никогда
не
было
разбито.
If
anybody
had
a
heart
like
mine
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
как
у
меня,
When
you
love
somebody
Когда
ты
любишь
кого-то,
You
might
stumble,
you
might
fall
Ты
можешь
споткнуться,
ты
можешь
упасть.
If
you
love
somebody
hard
enough
Если
ты
любишь
кого-то
достаточно
сильно,
You
might
just
get
it
all
Ты
можешь
получить
всё.
If
anybody
had
a
heart
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
Yours
would
never
be
broken
Твоё
бы
никогда
не
было
разбито.
If
anybody
had
a
heart
like
mine
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
как
у
меня,
If
anybody
had
a
heart
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
Yours
would
never
be
broken
Твоё
бы
никогда
не
было
разбито.
If
anybody
had
a
heart
like
mine
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
как
у
меня,
If
anybody
had
a
heart
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
Yours
would
never
be
broken
Твоё
бы
никогда
не
было
разбито.
If
anybody
had
a
heart
like
mine
Если
бы
у
кого-то
было
сердце,
как
у
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): J.d. Souther, Danny Kortchmar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.