Crosby, Stills & Nash - Into The Darkness - Remastered - traduction des paroles en allemand




Into The Darkness - Remastered
In die Dunkelheit - Neu gemastert
Into the darkness soon you'll be sinking
In die Dunkelheit wirst du bald versinken
What are you doing?
Was tust du?
What can you be thinking?
Was kannst du nur denken?
All of your friends have been trying to warn you
Alle deine Freunde haben versucht, dich zu warnen
That some of your demons are dying to drag you
Dass einige deiner Dämonen darauf brennen, dich mitzuziehen
Away into the darkness (Into the darkness)
Weg in die Dunkelheit (In die Dunkelheit)
Into the darkness away
In die Dunkelheit, weg
All of your life you've been making your payments
Dein ganzes Leben lang hast du deine Rechnungen bezahlt
Alone on the phone with your business arrangements
Allein am Telefon mit deinen geschäftlichen Absprachen
No wonder no one could ever get near you
Kein Wunder, dass dir niemand jemals nahekommen konnte
You're screaming too loud
Du schreist zu laut
No one can hear you
Niemand kann dich hören
I see you coming to the end of the day
Ich sehe dich am Ende des Tages ankommen
And was it worth it?
Und war es das wert?
No one can say
Niemand kann es sagen
I see your face, it is ghostly pale
Ich sehe dein Gesicht, es ist gespenstisch blass
Into the sunset we are watching you sail
In den Sonnenuntergang sehen wir dich segeln
Temperature's rising over the rainbow
Die Temperatur steigt über dem Regenbogen
Where are you hiding?
Wo versteckst du dich?
Afraid of your shadow
Hast Angst vor deinem Schatten
We have been trying, trying to find you
Wir haben versucht, versucht, dich zu finden
There's no use denying, our love is behind you
Es hat keinen Sinn zu leugnen, unsere Liebe steht hinter dir
Stay out of the darkness
Bleib aus der Dunkelheit draußen
Out of the darkness stay
Aus der Dunkelheit, bleib draußen





Writer(s): Graham Nash


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.