Paroles et traduction Crosby, Stills & Nash - Panama
Have
you
seen
Panama
Ты
видел
Панаму
Where
I
first
fell
in
love
Где
я
впервые
влюбился.
It
will
forever
be
an
emerald
necklace
Это
навсегда
останется
изумрудным
ожерельем.
Set
between
the
seas
Между
морями.
Beside
a
crystal
stream
Рядом
с
хрустальным
ручьем
In
the
mountains
of
Chiriqui
В
горах
Чирики.
I
saw
a
girl
astride
a
horse
she
waved
at
me
Я
увидел
девушку
верхом
на
лошади
она
помахала
мне
рукой
I
was
fifteen
Мне
было
пятнадцать.
I
was
not
a
child
I
was
not
yet
a
man
Я
не
был
ребенком,
я
еще
не
был
мужчиной.
I
was
trying
very
hard
to
understand
Я
очень
старался
понять.
Indifferent
to
the
dangers
of
living
in
a
foreign
land
Равнодушен
к
опасностям
жизни
на
чужбине.
Was
I
falling
in
love
or
under
the
spell
Of
Panama?
Я
влюбился
или
попал
под
чары
Панамы?
Went
riding
off
alone
Уехал
верхом
один.
Much
further
than
I
should
have
gone
Гораздо
дальше,
чем
следовало
бы.
I
wandered
deep
into
the
dark
Я
углубился
в
темноту.
Now
which
way
gets
me
home
Так
какой
путь
приведет
меня
домой
Then
suddenly
there
she
was
И
вдруг
она
появилась.
All
covered
with
leaves
and
dust
Все
покрыто
листьями
и
пылью.
I
couldn't
believe
it
but
she
followed
me
Я
не
мог
в
это
поверить
но
она
последовала
за
мной
Now
both
of
us
were
lost
Теперь
мы
оба
были
потеряны.
I
was
not
a
child
I
was
not
yet
a
man
Я
не
был
ребенком,
я
еще
не
был
мужчиной.
I
was
trying
very
hard
to
understand
Я
очень
старался
понять.
Indifferent
to
the
dangers
of
living
in
a
foreign
land
Равнодушен
к
опасностям
жизни
на
чужбине.
Was
I
falling
in
love
or
under
the
spell
Of
Panama?
Я
влюбился
или
попал
под
чары
Панамы?
The
clouds
began
to
rumble
Облака
начали
грохотать.
We
found
a
dry
piece
of
jungle
Мы
нашли
сухой
клочок
джунглей.
I
don't
remember
if
It
rained
Я
не
помню,
шел
ли
дождь.
But
I
remember
making
love
Но
я
помню,
как
мы
занимались
любовью.
So
clearly
I
recall
Я
так
отчетливо
помню
...
The
magic
of
Panama
Магия
Панамы
And
surely
never
will
it
let
me
go
И
уж
точно
никогда
не
отпустит
меня.
Yo
Soy
Panameno
Йо
Сой
Панамено
I
was
not
a
child
I
was
not
yet
a
man
Я
не
был
ребенком,
я
еще
не
был
мужчиной.
I
was
trying
very
hard
to
understand
Я
очень
старался
понять.
Indifferent
to
the
dangers
of
living
in
a
foreign
land
Равнодушен
к
опасностям
жизни
на
чужбине.
Was
I
falling
in
love
or
under
the
spell
Of
Panama?
Я
влюбился
или
попал
под
чары
Панамы?
La,
la,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
La,
la,
la,
la,
la
...
Ла,
ла,
ла,
ла,
ла
...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Stephen Stills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.